- Насколько мне известно, так называется самый быстрый фрегат пиратской флотилии. После абордажа на него забрали мою сестру, и этот испанский сукин сын, под командой которого находится “Ангел”, должен знать, где она находится теперь.
Мужчина вздохнул, провел рукой по лицу и сунул нож за голенище правого сапога. Когда он посмотрел на Джеймса, в его взгляде сквозила неприкрытая ярость.
- Я мог бы убить Вас прямо здесь, и должен был сделать это, потому что вы – Колберт, – ледяным тоном добавил он, – но я заключу с Вами сделку: мы будем вместе искать “Черного Ангела” и Вашу сестру.
Джеймс, казалось, ничего не понимал. Искать вместе? Что имел в виду этот тип?
- Но какого черта я должен соглашаться на Ваше общество? Я даже не знаю Вашего имени!
Мужчина улыбнулся, и его улыбка была холоднее взгляда.
- Диего де Торрес был убит Вашим двоюродным братом Эдгаром. – Джеймс рывком выпрямился. – Успокойтесь, нам о многом нужно поговорить. Я знаю девушку, которую Вы ищете, и знаю того сукина сына, о котором Вы рассказали раньше: это мой брат Мигель.
Эдгар поверх бокала наблюдал за своим собеседником. От только что полученной новости он похолодел, в то время как кровь бурлила в жилах. Сейчас он был в шаге от того, чтобы утвердиться в роли единственного наследника своего отца, всё вот-вот станет его, а тут снова этот испанский выродок, изменник и подлый интриган, вылил на него ушат холодной воды.
- Полагаю, это шутка, – процедил он сквозь зубы.
Нет, Колберт, – де Торрес отрицательно покачал головой и откинулся на спинку стула, – я вовсе не шучу. Как я уже сказал, у меня есть обширные связи. Ваша кузина жива-живехонька, а посему она законная наследница “Подающей надежды”.
- Где она? – Эдгар заскрежетал зубами. – Я знаю, что до Англии она добраться не смогла.
- Это верно, не добралась. Насколько мне известно, она живет, припеваючи, на каком-то из Карибских островов, – стоял на своем де Торрес, зная, что его утверждение расшатывает защиту оппонента.
- Неужели Ваши многочисленные связи не позволили Вам получить более подробную информацию?
- Не иронизируйте, Колберт. Мне действительно не посчастливилось раздобыть побольше сведений. Окружение Франсуа Бульяна, похоже, неприступно.
- Я должен найти эту суку!
- Чтобы вручить ей завещание Вашего отца? – пошутил испанец.
Эдгару ужасно хотелось схватить испанца за горло и придушить его, но он сдержался. У де Торреса были довольно неплохие и влиятельные связи, и враждовать с ним было неразумно и бессмысленно. Он казался неприкосновенным даже после темного дела с губернатором Ямайки. Хотя поначалу планировалось ликвидировать всю шайку-лейку полностью, но, по неизвестной причине, губернатор преспокойненько продолжал оставаться на своем месте. Он, Эдгар Колберт, возможно, негодяй, но не дурак, и ему нужно, чтобы этот испанец был на его стороне.
- Полагаю, вам известны мои истинные намерения в отношении этой проклятой сучки. Я ненавижу ее с тех пор, как она ступила на землю Порт-Ройала, и мой отец принял ее с распростертыми объятиями, как родную дочь, отпихнув меня на обочину. Я убил бы ее, особенно после того, как увидел, что она питала некую слабость к одному рабу.
- Правда? – Даниэль от души расхохотался. – Вашей кузине нравятся черномазые?
- Тот раб был испанец, как и Вы. Черноволосый дьявол с зелеными глазами. Он появился в поместье вместе с братом после налета Моргана на Маракайбо. Проклятый барчук, который не терпел рабства, и к которому моя сестрица была излишне благосклонна. – Колберт не заметил легкого удивления и замешательства, появившегося на лице де Торреса. – Я охотно усмирил бы его, – продолжил он, – и почти что сделал это, но она встала на его защиту, а старик поддержал ее. Он всегда говорил, что рабы стоят целое состояние, и только он имеет право убивать их. – Колберт внезапно рассмеялся. – Но я доставил себе удовольствие избавиться от другого ублюдка, убив его, и... Что это с Вами? Да на Вас лица нет.
- Вы помните имена тех рабов, Колберт? – подергивающиеся жилки на висках испанца выдавали нетерпение, с каким он ждал ответа.
- Почему Вас это так интересует? Эти двое были всего лишь мерзкими побирушками.
- Как их звали, черт возьми?! – взревел де Торрес и гневно ударил по столу кулаком.
- Мигель и Диего, – испуганно проблеял англичанин.
Испанец снова побелел и посмотрел на Колберта.
- Так это Вы убили Диего, – темные глаза Даниэля угрожающе сверкнули.
- Д-да... я. Он набросился на меня, и я выстрелил в него.
- А другой? Где другой?
- Будь я проклят, если знаю это! Думаю, он мертв. Старик решил продать его другому плантатору. Его увезли из поместья, когда пираты напали на город. Было много жертв, которых разорвало на части во время пушечного обстрела, или тех, кто погиб под обломками, и которых нельзя опознать.
- А его тело?.. – Даниэль был бледен и дышал с трудом. – Вы не нашли его тело?
Эдгар встревожился. Он не понимал, почему де Торрес вдруг проявляет такой интерес к двум простым рабам, и ему не нравилось, как испанец смотрел на него.