Края обложки соединялись кованой застежкой. Ирвинг аккуратно и осторожно потянул за нее. Застежка отошла неожиданно легко. А вот украшенную стальными завитушками обложку Ирвинг приподнял с некоторым усилием. Цвет страниц рукописи удивил его. По красному пергаменту ровными рядами, как солдаты на параде, шли причудливые черные буквы. Глаза читателя должны были здорово уставать от такого сочетания. Ирвинг принялся разглядывать украшенную разноцветной виньеткой первую букву. Перед его глазами вспыхнул золотисто-оранжевый фейерверк. Ирвинга отбросило назад. Он ударился затылком о ковер и чуть было не потерял сознание.
Ирвинг смотрел в потолок, перерезанный пополам лентой с люминофорами. Изображение плыло, двоилось. Зеленоватая осветительная лента превращалась в кружки и запятые. Мягкий голос нашептывал ему что-то. Но Ирвинг не знал этого языка. Наваждение прошло так же внезапно, как началось.
Ирвинг сел, провел рукой по лбу.
— А не передается ли бешенство через иглы морских ежей? — произнес он вслух.
Почему-то Ирвингу захотелось услышать собственный голос. И то, как он звучал, удовлетворило парня. Ирвинг окончательно успокоился. Резкая смена климата, часовых поясов, да плюс перелет — этого вполне хватит, чтобы начать слышать голоса в голове.
Ирвинг решил подарить книгу Карлу. Он знал, что до войны Шмеллинг был историком — археологом или что-то в этом роде. Карл собирал старинные книги. Все в области знали об этом увлечении Шмеллинга и часто и охотно пополняли его коллекцию. Но сейчас, насколько знал Ирвинг, самым старым в коллекции Карла был роман «Овод» 1950 года издания.
Учебнику, которому на глаз было не меньше пятисот лет, Карл должен был очень обрадоваться.
Это был конец северного июля. Сумерки стали прохладны. Лот и Карл сидели на веранде после ужина и традиционной чашки горячего шоколада, одного из «фирменных» угощений Брюн. Мужчины курили. Наличествовали все необходимые для уюта предметы — стулья, плетенные из соломки, белоснежная кружевная салфетка на круглом столе. Но Карлу почему-то не было уютно, а даже наоборот.
Наверное, все дело было во взгляде Лота.
Тот искоса посматривал на своего заместителя, но молчал, словно ожидая, что Карл сам начнет разговор. Наконец Лот спросил:
— Тебя пытались убить, пока нас не было?
— С чего ты взял? — удивился тот, уже все поняв.
«Надеюсь, у меня получилось достаточно натурально», подумал Карл.
— Карл, я же вижу, как ты двигаешься, — ответил Лот. — Тебя недавно ранили в грудь.
— Ты ошибаешься.
— Карл, это не игрушки, — сказал Лот. — Если на тебя покушались, это нужно расследовать. Это же не частное дело. Ты — военный глава области. Мне как главе региона потребовать, чтобы ты разделся?
Карл долго молчал.
— Ну? — спросил Лот почти гневно.
— Никто на меня не покушался, — произнес Карл. — Я мазохист, Лот.
На лице Лота появилось выражение такого искреннего непонимания, что Карл несколько секунд думал, что друг не знает этого слова. Но Лот знал.
— Ах вот как, — пробормотал он.
— Да.
— Но ты мог бы сказать своему мальчику, чтобы он был осторожнее! — решительно произнес Лот.
Карл поперхнулся дымом.
— Какому… мальчику? — спросил он.
— Послушай, я совсем не хочу тебя обидеть, — ответил Лот. — Я помню, нам в академии рассказывали на уроках истории. В древности они были хорошими воинами и стойко дрались. Например, при Фермопилах…
— Лот, — перебил его Карл. — Мазохист и гей — это не одно и то же.
На этот раз Лот покраснел.
— А почему ты тогда не женишься? — сказал он, чтобы сгладить неловкость.
Карл пожал плечами.
— Не знаю, — сказал он. — Мне кажется, то, чего женщины хотят от меня… слишком просто.
— А чего бы ты хотел от женщины? Кроме того, чтобы она, значит… — спросил Лот и снова покраснел. — Ну извини меня, я перепутал!
— Забудь, — усмехнулся Карл. — А чего бы я хотел… Чтобы не сильно приставала и чтобы можно было поговорить о чем-нибудь интересном. Но о чем я могу поговорить? О штурме Пскова в пятидесятом году? Так это будет ей неинтересно. Еще я могу поговорить о полноизменяемых и неполноизменяемых корнях в санскрите. Но это уже точно никто не будет слушать.
Знатоки этого древнего языка во время войны были на вес золота. Лот знал, что Карл работал переводчиком у иррипан. Если язык захватчиков-телкхассцев оказался совершенно чужд земным языкам, то язык дипломатов из Галактической Примирительной Комиссии имел много общего с санскритом. Иррипане и не скрывали, что уже вступали в контакт с цивилизацией Земли именно в Индии, и оказали в свое время большое влияние на формирование культуры этого региона.
— Я тебя понял, — кивнул Лот. — А, кстати! Ирвинг хотел подарить тебе какую-то старинную буллу.
— Пойду, посмотрю, что за булла, — сказал Карл и поднялся. — Он у себя?
— Да, ждет тебя.