Джонс выбрался из кустов навстречу посаднику. Они уже находились за поворотом дороги. Никто не заметил бы юного наглеца, осмелившегося приставать к главе области с какими-то вопросами. Лот поднял на Крэка ничего не выражающий взгляд. Было заметно, что смерть дочери и жены здорово подкосили его. Джонс присматривался к ауре Покатикамня, пытаясь понять, что ему не нравится.
— Здравствуйте, — сказал Крэк. — Меня зовут Кирилл Иванов, и я — охотник за вампирами. Я думаю, нам с вами есть, что обсудить.
В лице Лота не дрогнул ни один мускул.
— Свяжитесь со мной позже, — ровным голосом ответил Покатикамень. — Вы же видите, мне сейчас не до этого. Оставьте меня одного, будьте добры.
Крэк к этому моменту разобрался в рваной путанице вспышек, которую представляла собой аура Лота.
— Великий Будда, — пробормотал Джонс.
Кто-то уничтожил личность главы Новгородской области. Перед Крэком стоял овощ, лишенный каких бы то ни было проблесков разума. Он двигался в сторону дома, потому что кто-то — а Крэк уже не сомневался, что это либо Карл Шмеллинг, либо сама Брюн — наспех вложил в мозг Лота этот приказ. Кукловод даже снабдил свою марионетку дежурной фразой, чтобы Лот смог отбиться от случайных любопытных или попутчиков. Но сейчас Лотом никто не управлял. Кукловод был занят какими-то более неотложными делами, и Джонс даже догадывался, какими. Наверняка Карл и Брюн повышали сильно упавший энергобаланс. Полеты в гробу через силовое поле требуют много сил.
Лот сейчас напоминал детскую заводную игрушку, которую двигает вперед не рука хозяина, но туго взведенная пружина.
Крэк умел генерировать приказы более высокого уровня.
— Я ваш друг, — сказал он, одновременно закладывая в сознание Покатикамня соответствующую матрицу. — Пойдемте домой. Я помогу вам.
— Кирилл Иванов — друг, — произнес Лот и двинулся дальше.
Теперь Крэк заметил, что и походка у него странноватая, механически-расхлябанная. Однако и это можно было списать на глубокий шок после случившегося на отпевании. Покатикамень и Джонс добрались до ворот в молчании. Лот открыл проход, подождал, когда Крэк войдет внутрь, и включил поле снова. На ступеньках крыльца Покатикамень чуть не упал, запутавшись в собственных ногах. Джонс успел подхватить его под локоть. Хозяин и гость оказались в огромном холле.
— Мы идем на кухню, — сказал Крэк Лоту.
Покатикамень послушно направился туда, куда ему приказали.
В кухне царил разгром и запустение. Гора посуды в раковине свидетельствовала о том, что здесь кто-то ел. В основном, судя по разводам на тарелках, различные каши. На краю мойки поблескивал захватанный пузатый фужер. На дне его плескалась темно-красная жидкость. Крэк очень задумчиво посмотрел на этот бокал. Вряд ли Шмеллинг угощал своего пленника вином. Скорее, Карл пил его сам. Еще один бокал, не чета своему собрату — высокий, узкий, на тонкой длинной ножке, — стоял на столе рядом с тарелкой. Из тарелки на гостей хмуро ощерился недогрызенный скелет курицы. Судя по цвету жидкости, находившейся в узком бокале, тот, кто ел курицу, предпочитал белое вино.
Крэк усадил Лота на стул, и положил ладони ему на виски.
— Ой, как все запущено, — поморщился Джонс.
Лот остался совершенно безучастным и к тому, что кто-то незнакомый касается его головы, и к замечанию Крэка.
Из-под пестрой и душной, как синтепоновое одеяло Даши, пустоты, проступил фужер. В следующий миг Лот понял, что этот фужер — из набора, что им с Брюн подарил на свадьбу Ричард Аткинсон. Уютный пузатик из добротного богемского стекла, раритетная вещь. С тех пор, как Богемия скрылась под защитным куполом Заповедника, единственное что и осталось, так это китайские подделки. Но они, конечно, не шли ни в какое сравнение с настоящим немецким стеклом. Лот очень любил этот набор и дорожил им. Он бы никогда не оставил фужер в такой опасной близости от скользкого края мойки.
И Тачстоун знал, кто его там поставил. Карл, разумеется.
Лот обнаружил себя на кухне собственного дома.
Напротив Покатикамня сидел молодой парень, почти подросток. Волосы у него были белые, словно пена от стирального порошка. Одет он был просто, почти бедно, в поношенную разноцветную жилетку и штаны. Вид у них был такой, словно они проделали со своим хозяином неблизкий путь. Лот готов был поклясться, что никогда не видел этого парня раньше.
Гость хмыкнул.
— Мы с вами знакомы, — сказал он. — Но я вижу, что мне необходимо представиться вновь. Кирилл Иванов, охотник за вампирами.
И тут Лот вспомнил все события последних дней. Они проступили словно сквозь туман или марлю, но достаточно отчетливо. Тачстоун потер руками виски и откинулся на стуле.
Издевательства Брюн.
Карл, впихивающий ему в рот ложку с манной кашей.
И много чего еще, не менее болезненного и унизительного, пронеслось перед внутренним взором Лота словно фильм, убыстренный в тридцать два раза по сравнению с обычной скоростью воспроизведения.