— Самые тривиальные, — усталым голосом ответил инспектор. — Вскрытие, установление причины смерти, расследование обстоятельств ее побега из под стражи и так далее. Но все это вас не касается, профессор Форрест. Судебного заседания в обычном понимании этого слова не будет, однако не избежать процедуры слушания свидетельских показаний. Многое будет зависеть от того, признают ли имеющиеся у нас улики убедительными.
— Но ведь ее схватили на месте преступления, с ножом в руке! — воскликнул Форрест. — Разве этого мало? Если бы я не успел предупредить мисс Стюарт и если бы она не сумела оказать нападающей физическое сопротивление, все могло бы обернуться иначе. Убийца, как вам известно, была брюнеткой и носила черную одежду. У вас имеется парик. Вы знаете, где она жила. Можете допросить меня, я был на месте преступления.
— Я согласен с вами, профессор, — сказал Свифт. — Но как отнесется ко всему этому мисс Стюарт? Она вам что нибудь уже сказала? Не могли бы вы поговорить с ней об этом?
— Она совершенно обессилена всем свалившимся на нее сегодня. Сейчас ей лучше поспать, я не стану ее беспокоить!
— Нам рано или поздно придется допросить ее, профессор Форрест, вздохнул Свифт. — Я постараюсь проследить, чтобы это было сделано деликатно, но не более того.
— Зачем она вам? — спросил Дэн. — Для опознания? Я был на месте преступления, как вам известно, и тоже могу опознать труп.
— Мисс Стюарт ее сестра, профессор! Не забывайте этого.
— Я хотел оградить ее от ненужных страданий, — сказал Дэн.
— Она страдала бы неизмеримо больше, если бы дело дошло до суда! — напомнил ему инспектор.
— Да, я понимаю.
— Перед самой гибелью у нее случился проблеск сознания. Как вы это объясните, профессор?
— Это временное явление, — уверенно ответил Дэн. — И я не взялся бы предсказать, как долго бы оно продолжалось. Ей суждено было провести остаток жизни либо в закрытой лечебнице для опасных душевнобольных, либо в специальной тюрьме для убийц и насильников. Не убивайтесь из за ее гибели, инспектор, в сложившейся ситуации смерть для нее не худший выход.
— Пожалуй, вы правы, — согласился с ним Свифт. — Быть может, так было угодно Провидению. Я свяжусь с вами, когда нам понадобится мисс Стюарт.
Дэн положил трубку и пошел налить себе виски, чтобы слегка взбодриться. Спать он не собирался: нужно было охранять покой и сон Хелен, а если она вдруг проснется — утешать ее. Ему страшно было даже представить, что она будет до утра оставаться в темной спальне одна наедине со своим горем.
Лучше всего, разумеется, увезти ее отсюда, куда нибудь подальше от воспоминаний и недобрых взглядов окружающих. Наверняка газеты станут смаковать заключительный акт жуткого спектакля, в котором роль убийцы отведена судьбой ее сестре. Полиции придется успокаивать общественность, взбудораженную серией загадочных преступлений. В конце концов, люди имеют право знать, что им больше не угрожает опасность. Но в то же время никому не дано право вторгаться в личную жизнь Хелен.
В эту долгую ночь Дэну было о чем подумать.
Хелен упорно отвергала помощь Дэна, настаивая на том, что это исключительно ее личное дело. И как ни убеждал он ее в том, что она преувеличивает свою ответственность за происшедшее, Хелен не желала даже обсуждать с ним этот вопрос. Ему оставалось лишь согласиться с ней и оказывать моральную поддержку своим присутствием.
Перед опознанием трупа и дачей показаний следователю Дэн все же не выдержал и сказал:
— Послушай, Хелен! Постарайся не говорить лишнего, отвечай только на заданные тебе вопросы.
Он надеялся, что инспектор Свифт сдержит свое обещание.
— Я не намерена выгораживать себя! — воскликнула Хелен. — Я должна объяснить, какие обстоятельства привели к срыву Карен.
Ей требовалась своевременная помощь, но никто не оказал ее в трудный момент. Конечно, находятся люди со стальными нервами и крепкой психикой. Но Карен сломалась, она оказалась слабее других. Я не поддержала ее в свое время, но сейчас я обязана во всеуслышание сказать, почему она совершила то, что совершила.
— Газетчики растерзают тебя, учти! — спокойно предупредил ее Дэн.
— Понимаю, — устало вздохнула она. — Я думала об этом. Мне наплевать на прессу. Я приложила немало усилий, чтобы ты никогда обо всем этом не узнал, Дэн! Я не хотела впутывать тебя в это дело. Оно касается только меня. А тебя ждет работа. Так почему бы теперь, когда все самое страшное свершилось, тебе не оставить меня в покое? Дай полиции показания и возвращайся в Америку. Так будет лучше для нас обоих.
— Как ты могла вбить такое себе в голову, Хелен! — возмутился Дэн. — Ты полагаешь, что я способен предать тебя, оставить на растерзание репортерам ради собственного спокойствия?
— Подумай о своей репутации, Дэн! — нахмурилась Хелен. — Ты рискуешь испачкаться так, что потом уже никогда не отмоешься. Люди станут перешептываться у тебя за спиной: дескать, смотрите, вон он пошел, тот самый Дэн Форрест, что влип в грязную историю в Англии.
— Но и тебе это тоже угрожает, Хелен! — напомнил ей Дэн.
— Я не в счет, — нервно хохотнула Хелен.