— «Карнавал в…» — Эмилия вдруг замолчала. Это же просто ужас какой-то! Как она сможет спокойно сидеть рядом с Джерико, когда Лейси будет читать вслух об откровенно эротичном свидании двух любовников на балконе в разгар бала-маскарада? Однако, собравшись с духом и проглотив комок в горле, она произнесла: — «Карнавал в Рио». — Голос у нее слегка дрожал.
Он наклонился вперед, поставив локти на колени.
— А, припоминаю! И предвкушаю настоящее удовольствие!.. — воскликнул он.
Объявили начало. Лейси, приняв щедрые аплодисменты, плавно приступила к чтению. Ее низкий, чуть хрипловатый голос проникал во все углы и щели забитой книгами комнаты. Если нет возможности вылететь пулей из магазина, то единственное спасение ее, Эмилии, в полной отключке. Она забудет, что Джерико рядом, не будет смотреть на него, даже украдкой. Прощай, Джерико! Ты ушел. Исчез. Улетучился.
— «…Черно-белая маска Арлекина закрывала все, кроме пухлых алых губ, — читала Лейси. — Этот рот, настолько спелый и грешный, настолько готовый к совращению, так действовал на него, что кровь его забурлила в предвкушении, пока они вальсировали по освещенной сотнями свечей бальной зале…»
Эмилия скрестила ноги, прикрыла глаза и стала перечислять пункты и подпункты своего контракта с издательством, включающего восемнадцать страниц убористого текста.
— «… Бальная зала внизу, — читала Лейси, — сияла огнями тысяч свечей. Женщина в маске отвернулась от своего партнера и склонилась над ажурными перилами, любуясь пестрым калейдоскопом кружащихся пар. Потом она бросила призывный взгляд мужчине, который, в накидке скапюшоном и блестящей позолоченной маске льва, вышел из-за колонны.
— Не поворачивайтесь, следуйте за мной, — прошептал он. Женщина спустилась к нему, и мужчина страстно обвил ее талию руками.
— Нас увидят! — запротестовала женщина…»
Веки Эмилии дрогнули. Она точно знала: журналист смотрит на нее! И осознание этого рождало в ней неудержимое, пульсирующее желание.
Ассистентка сменила положение ног. Похоже, и не догадывается, что он не спускает с нее глаз. Джерико наблюдал, как девичьи пальцы нервно теребят край жакета. Вот девушка закусила губу и поерзала, отчего жакет распахнулся. С голодным томлением он уставился на изгиб груди и очертания твердого соска, проступившие сквозь тонкий шелк блузки. Внезапно до него дошло: за внешней сдержанностью маленькой ассистентки Мадам Икс скрывается тайное сластолюбие. Может статься, именно оно и нашло выход на бумаге…
— «…Шуршание поднимаемой тафты и гортанные звуки, которые она издавала, когда кончики его пальцев касались бедер, были самыми эротичными звуками из всех когда-либо им слышанных. Плоть ее была теплой и мягкой, припухшей в том месте, где ее касалась подвязка…»
Джерико позволил себе окунуться в колдовство слов Мадам Икс. И сразу же возник соблазн дотронуться до ассистентки, взять ее за руку.
Вместе они бы сплелись теснее, взлетели выше, сделались ближе…
— «…Длинная, пышная юбка ниспадала вокруг, скрывая их от посторонних глаз. Затянутыми в перчатки руками женщина ухватилась за железные перила, удерживая равновесие, когда ее партнер широко раздвинул ей коленом ноги, поглаживая выпуклые ягодицы. Потом его пальцы скользнули в ее зовущую глубь, и она отдалась порочному наслаждению с яростным трепетом, страстно прижалась к нему, уносимая за пределы разумного жаркой вспышкой экстаза. Голова ее откинулась; тонкие ленты маски лопнули…»
Лейси по-актерски сделала паузу. Ее блестящие алые губы приоткрылись, ресницы затрепетали и опустились.