– Иди, Ронни. Я разберусь. – сказал он и нашел нужную рацию.
– Ты сделаешь что-нибудь? – взмолился братик.
– Я сделаю что-нибудь.
Как только Рон вышел, Блэк зажал нужную частоту.
– Слушаю, мистер Блэк! – послышалось из рации.
– Стюарт, ты говорил вчера про семью, сбежавшую из Сферы.
– Да, сэр!
– Президент их нашел?
– Насколько мне известно, нет, не нашел.
– Найти их. – твердо приказал Блэк. – И доставить в общину.
– Есть, сэр!
– Ты знаешь фамилию с именами? – спросил Блэк.
– Да. Ройс – фамилия. Норин, Алексия, Дэйтон.
– Имена никому не сообщать. Пусть охотники задерживают всех, кто попадается на глаза, и спрашивают имена. Затем передают лично тебе.
– Понял! – отчеканил Стюарт.
– Да, и о приказе сообщи только командирам. Разглашение отряду – запрещено. – закончил Блэк.
– Есть! Я доложу Вам сразу, как найдем!
.......................
День, когда Лекса Ройс встретилась с Джейсом Уайтом.
– Мистер Блэк! – включился голос из рации в кабинете.
– Что, Стюарт? – ответил Блэк, проверяя списки нового оружия для Фрилленгтона.
– Мы нашли Ройсов! – почти радостно сообщил Стюарт.
– Спустя месяц… Похвально. – сухо заметил Блэк. – Я был уверен, что они уже мертвы. Кто нашел и где?
– Уайт. В лесу.
– В лесу…
– Он так сказал, сэр!
– Что ты приказал?
– Доставить в Гроджтаун невредимыми!
– Как только доставят, аннулируй приказ об отлове всех дикарей.
– Есть, сэр! Что делать с семьей, когда их привезут?
– Пусть Грин этим занимается. Это по его части. Уайту выдели столько оружия, сколько захочет. А наш связной в Сфере пусть мимолетом шепнет кому-нибудь, что в Гродж привезли семью Ройс. Пусть Президент узнает.
– Есть, сэр! Будет сделано!
– И еще две вещи, Стюарт. – добавил Блэк, устало откинувшись в кресле.
– Да, сэр?
– Рядом с семьей появится шпион. Нужно будет вычислить его и контролировать.
– Да, сэр! А почему Вы думаете, что Президент отправит шпиона?
– Я бы отправил.
– Понял, сэр! А вторая вещь?
– Предоставь мне полное досье на Ройсов. Абсолютно все, что сможешь найти: из Сферы и отсюда по мере поступления сведений.
– Да, мистер Блэк! Это все?
– Да, и введи в курс дела Пирса с Троем. В мое отсутствие они будут заниматься этой семьей.
– Понял, сэр!
– Пока, Стюарт.
....................
День, когда Лекса Ройс закончила обучение.
– Сэр, можно войти?
– Заходи, Стюарт. – ответил Блэк.
Он как раз закончил свой перерыв в виде качественного минета от Бьянки, его постоянной любовницы. Бьянка была сногсшибательно красива и хороша во всем, что касалось секса, а во всем остальном она была пуста, как и большинство людей.
Как раз, когда вошел Стюарт, высокая полуголая брюнетка выскользнула из кабинета, подмигнув ему самыми длинными ресницами, которые он когда-либо видел. Мистер Блэк уже был одет и вопросительно смотрел на своего верного подчиненного.
– Я подумал, что нужно Вам сообщить, Ройсы сдали экзамены и выбрали работу охотников.
– Что, все трое? – любопытно уточнил Блэк.
– Двое, сэр.
– Алексия и Дэйтон. – догадался Блэк.
– Так точно!
– А Норин?
– Думаю, мистер Грин пристроит ее к себе. Кажется, у них отношения.
– Понятно. Ты правильно сделал, что сообщил мне. Кто сейчас командует тренировочными походами?
– Дэвис, Миллер, Уилсон, Смиттер и Рэйдан.
– Определи их к Уилсону. Затем – к Янгу.
– К Курту Янгу, сэр? Вы хотите отдать их северному командиру?
– Именно. – кивнул Блэк.
– Понял, сэр! – улыбнулся Стюарт.
Что бы ни говорили про Босса, Стюарт всегда относился к нему с уважением и благоговением. Он даже сам не знал, почему, учитывая то, что Блэк делал в своей жизни. Просто он восхищался его умом и был рад помогать всем, чем сможет.
– Ты знаешь, где они сейчас? – спросил Блэк.
– Где команда Янга? – не понял Стюарт.
– Где Ройсы?
– Нет, но могу узнать в течение двадцати минут!
– Узнай и доложи. Хочу взглянуть на них. – приказал Блэк и, засунув руки в свой безупречный костюм, направился по стеклянному коридору к лифту.
Спустя полчаса.
Подъехав к бару Марвина, машина с Блэком и Стюартом остановилась.
– Они здесь, сэр!
– В баре?
– Да. Отмечают свой выпуск.
– Как мне их узнать?
– Оба – смуглые с карими глазами. Сидят недалеко от сцены. У Дэйтона – вьющиеся волосы в хвосте, у Лексы – длинные черные и прямые.
– Лекса? – Блэк поднял бровь.
– Так ее друзья называют.
– Понял. Подожди меня здесь.
Не успел он вылезти из машины, как она наполнилась зовом из рации:
– Блэк???
– Что, Пирс? – ответил он.
– Нападение мутантов. Две фуры пробили забор в двух местах и выпустили тварей. Больше двадцати.
– Объявляй тревогу. – серьезно сказал Блэк, проворачивая ключ в замке зажигания. – Полная боевая готовность всем отрядам, которые сейчас в общине. Сообщи Грину и Трою.
– Понял тебя! Где ты?
– Дай координаты проломов, и встретимся там.
....................
День, следующий после нападения мутантов.
– Какой урон? – спросил Блэк у своего помощника.
– Семьдесят один погибший, две дыры в ограждении, четырнадцать разрушенных домов, шесть разбитых машин. – печально подытожил Стюарт, изнывая от усталости после бессонной ночи.