Читаем Черный бриллиант полностью

— Даже если бы кто-то догадался, что ключ открывает и клетку, и ящик, они бы не узнали, где искать этот ящик, — заметил Слейд. — Сейчас мы сами попали в такое же затруднительное положение, и это еще одна причина, по которой я согласен с Джулианом. Могли ли наши прапрадеды завещать нам ключ от своих величайших сокровищ, не оставив указаний, как найти эти сокровища? Нет, не могли. Следовательно, если существует второй металлический ящик, а я верю, что он существует, то в нем содержатся дополнительные сведения, указывающие, где надо искать камень.

— О, он существует, — заявил Джулиан, — я уверен в этом. Очевидно, Джеймс и Джеффри хотели, чтобы до нас дошло, почему они сделали два ключа такими похожими друг на друга. Вопрос только в том, где второй ящик. По-моему, ответ на эту загадку хранится либо здесь, либо в Морленде.

— Так давай поедем туда. — Аврора вскочила, схватила Джулиана за руку и потянула его к двери. — Мы зря тратим время, до Морленда всего час езды. Кортни и Слейд могут продолжить обследование Пембурна, а мы с тобой обыщем Морленд, камень за камнем.

Через час с четвертью коляска с Авророй и Джулианом проехала через железные ворота Морленда и повернула к дому. Аврора почувствовала, как у нее похолодело сердце, когда увидела это неприветливое, суровое жилище. Неприятные воспоминания наполняли сознание Авроры по мере того, как коляска приближалась к дому.

— Аврора? — Почувствовав волнение жены, Джулиан нахмурился. — С тобой все в порядке?

— Я уже забыла, как угрюмо выглядит это поместье, ответила Аврора. — Оно нисколько не изменилось. Брови Джулиана выгнулись от удивления:

— Ты была здесь?

— Один раз, с Кортни, но в дом не заходила. Перед; тем как выйти замуж за Слейда, она решила встретиться с твоим отцом, надеясь, что возвратится к мужу с каким-то подобием мира. Я сопровождала Кортни и осталась ждать в экипаже, пока она говорила с Лоуренсом.

— Мой отец скорее продал бы душу дьяволу, чем согласился на мир с Хантли.

— Да, теперь я знаю это.

Джулиан провел тыльной стороной ладони по ее щеке.

— Тебе не надо заходить в дом, если это тебя так расстраивает.

— В любом случае я зайду! — выпрямилась Аврора. — Я так же сильно хочу найти этот металлический ящик, как и ты. И моего желания, несомненно, будет вполне достаточно, чтобы преодолеть все неудобства.

— Ты говоришь как настоящая авантюристка. — Джулиан собрался выйти из экипажа. — Ты храбрая девочка. Сможешь действовать самостоятельно? Ведь разделившись, мы сможем более эффективно использовать наше время. А поскольку ни ты, ни я не хотим задерживаться здесь ни на секунду, то моя цель состоит в том, чтобы найти тот предмет, который мы ищем, и как можно быстрее уехать отсюда.

— Отличный план. Откуда мне начинать?

— Я обыщу первый этаж, осмотрю все комнаты, гостиную и приемную. А ты ступай на второй этаж и осмотри все спальни, столы, ночные столики и гардеробы, а потом проверь остальные комнаты. Предполагаю, что большая часть мебели пуста, поскольку никто, кроме моего отца и его слуг, давно здесь не живет. Да ты сама в этом убедишься.

Эта мысль пришла Авроре в голову, когда она выдвинула ящик столика. Аврора попыталась представить себе, что должен был чувствовать Джулиан, когда он рос здесь. Его мать умерла, когда он был еще ребенком, а отец был бесчувственным тираном и терпеть не мог своего сына. Как же одиноко, наверное, чувствовал себя здесь ее муж. Правда, она тоже потеряла своих родителей в детстве. Но Авроре нравился дом, в котором она выросла. Ее взрослый брат, несмотря ни на что, уделял значительную часть времени заботе о ее благополучии.

У Джулиана тоже когда-то был брат, напомнила себе Аврора. Брат, которого он потерял, как только они оба стали мужчинами. Как сильно это подействовало на Джулиана? Сохранились бы сейчас близкие отношения между ними?

Непроизвольно Аврора вспомнила свой краткий разговор с мистером Сколлардом по поводу старшего брата Джулиана:

« — Он был хорошим человеком с честными намерениями и великодушным от природы. Он резко отличался от отца и деда.

— И от Джулиана?

— Не по убеждениям, а физически. Они были весьма разными.

— Были ли они близки?

— Да, душой.

— Душой? У них были одинаковые увлечения или они просто искренне заботились друг о друге?»

Мистер Сколлард так и не стал отвечать на ее вопрос. Он только сказал, что она должна спросить об этом у кого-нибудь еще, может быть, у Джулиана.

Безнадежная перспектива, уныло подумала Аврора. Джулиан и так неохотно рассказывал о подробностях своей жизни, а уж тем более не станет говорить о таких вещах. Ей еле-еле удалось выудить у него информацию о его вражде с братьями Макколами, о той ее стороне, которую он считал просто неудачным последствием своих приключений. Поэтому невозможно было даже и предположить, что Джулиан расскажет о своих чувствах, которые остались в прошлом.

Безнадежная перспектива.

И все же она не собиралась отказываться от попыток поправить это положение дел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный бриллиант

Похожие книги