Однажды, когда ей только исполнилось восемнадцать, летом праздновали гуляния, так называемая Водяная ночь. По описаниям праздника я провела аналогию с нашим Иваном Купалой. В этот праздник Мальва, как и остальные незамужние девушки, надела расшитую рубаху, распустила волосы и всячески украсила их цветами. Затем они все спустились к реке и там водили хороводы, знакомились с потенциальными женихами. Была одна игра, водившаяся в этот праздник испокон веков: юные девы разбегались врассыпную, а парни бегали за ними, пытались отловить, поцеловать, потискать. Часто, таким образом, разгоряченные юноши определялись со своей будущей любой.
И Мальва бежала, весело хохоча, от приглянувшегося ей лесоруба. Бежала по влажной траве, перебирая босыми пятками. Да вот попала не в руки гнавшегося за ней широкоплечего юноши, а в совершенно чужие, незнакомые и алчущие... жадно хватающие и больно сминающие.
Надругался над Мальвой в ночном лесу сам герцог Аластер Г отлих. Мальва бы и пережила этот эпизод, горько жалея о случившемся, но стирая из памяти, да только герцог потом ей совсем проходу не давал.
Пять с половиной лет изводил он молодую девушку. Приказывал к себе приводить, когда ему было необходимо. Г лупыми надеждами Мальва себя не тешила. О противном характере герцога было известно всем до единого. К тому же она была не единственной, кого время от времени желал в свои покои Его Светлейшество. Каждую ночь в объятиях красивого, но жестокого герцога она вспоминала с содроганием.
Замуж, конечно, она теперь не могла выйти. Не чистая дева, к тому же с ребенком. Малыша ей рожать не хотелось, судьба у него была бы совсем не завидная. Бастардов герцог не признавал, у своих многочисленных любовниц хладнокровно отбирал. Что с ними происходило дальше, никто не знал, но все догадывались.
Мальва всегда пила специальные травки, чтобы не понести, но в последний раз что -то пошло не так. Так появился малыш Зария. Однако, девушка понимала, что ему угрожает опасность, и поэтому, едва появился шанс, бросилась бежать. Да оказывается, Готлих давно приглядывал за ней и этого ожидал.
По мере ее рассказа во мне поднимался то необъятный гнев, то презрение. Вот же вероломный засранец! Мне конечно плевать на его шашни с Ровеной, но уж коли я оказалась в ее теле. Гнусный обманщик! Бедные девушки, которым этот подонок не давал покоя! Сколько их таких, одному Богу известно.
- Вы же не сдадите меня? - жалобно спросила Мальва, пока мы стояли и дружно поили лошадей кристально чистой водой из озера.
- Даже не переживай, милая! - с жаром воскликнула я, принимаясь уверять бедняжку в своем честном слове.
Шонго и вовсе показался обиженным за такие слова. Какое -то время они даже препирались с Мальвой, доводя меня до исступления своими извинениями.
Все это время дракон не сводил с меня светло -зеленых глаз, рассматривал и изучал будто заново. Тяжелый взгляд, задумчивый.
С опозданием я досадливо подумала, что возможно он знает про связь Ровены и герцога, а значит, прямо сейчас задается разными вопросами.
Вот же я растяпа! Мне совсем не удается держать высокомерное и злобное лицо ведьмы, ну не удается мне эта роль. Рано или поздно он догадается. Хорошо бы было, если бы я успела перед этим добраться до конечного пункта.
Когда мы прибыли в Хорсу, дело было уже к ночи. Мы остановились в портовой таверне, на этот раз удалось снять два номера. Мы с Мальвой и крошкой Зарией в одном, и мужчины в другом.
Я переживала, как бы у них там не дошло до драки, потому что вытерпеть друг друга они могли только в присутствии третьего лица, но поделать ничего не могла. Утром оба выглядели хмуро и недовольно. Наверняка, опять спорили.
В Хорсе, снабдив растроганную и постоянно рассыпающуюся в благодарностях Мальву монетами на первое время и оплатив ее переправу на корабле, мы распрощались с ней.
Она хотела было отправиться с нами, но Скальсгаард сразу обрубил все ее попытки упасть к нам на хвост, просто отрезав холодным «нет». Почему -то именно его слову она перечить не стала. Беглянка собиралась покинуть Хорсу и уплыть на другую сторону моря, в сторону востока от Морванны.
- По какой причине Готлих убивает бастардов? - встревоженно спросила я, рассеяно глядя, стоя поодаль, как дракон шепчет что-то в пеленку малышу перед тем как отдать его матери, водит пальцами по его лбу странные знаки.
Ему выпало проводить Мальву до трапа. Дабы не светиться всем, мы тянули жребий. И сейчас вместе с Шонго мы стояли на пристани около палаток с провизией. Я посасывала сахарного петушка. А Скальсгаард провожал девушку.
- Хитрый герцог намеревался заделаться королем, - поразмыслив, ответил Шонго. Он сосредоточенно занимался ничегонеделанием - ковырял сапогом землю. - Ты, то есть Ровена, настолько была собрана, жестока, величественна. Но перед ним плыла, как деревенская баба. Уж извини за откровенность. Г отлих умело манипулировал тобой.
- Может он использовал магию?