Читаем Черный Город полностью

— Я тоже только что задавался этим вопросом, — сказал он шепотом. — Я, возможно, сильно ошибаюсь, но это похоже на какую-то старинную канализацию, по которой стекали сточные воды.

— Вы хотите сказать, что…

— Что это клоака.

— Прекрасно.

— Кроме того, — продолжал профессор, проводя ладонью по стене, — если я не ошибаюсь, данная канализация имеет настолько сложную конструкцию, что при ее возведении наверняка был необходим еще даже более высокий технологический и социальный уровень, чем тот, который требовался для строительства пирамид и храмов.

— Канализация — это самое высшее достижение человеческой цивилизации, — насмешливо-торжественным тоном провозгласил я.

— Хм… Ситуация усложняется, — сказала, оглянувшись на нас с профессором, мексиканка.

— Куда уж сложнее?

— Туннель впереди нас раздваивается, то есть теперь перед нами уже два туннеля. Что будем делать?

— А есть у них какие-нибудь особенности, которые дают основание отдать предпочтение какому-нибудь одному из них? — спросил профессор.

— Э-э… нету. Вообще никаких. Они абсолютно одинаковые.

— В таком случае…

— Пойдем по тому, который слева, — предложил я, недолго думая.

— А почему ты так уверен в том, что нам следует пойти именно по нему? — спросил профессор, удивленно поднимая брови.

— Дело в том, что, когда мы шли вместе с Соузой и его людьми по сельве, утреннее солнце находилось от нас слева, — а значит, мы шли в сторону юга.

— Ну и что?

— А то, что, по моему мнению, нам теперь следовало бы топать на север, чтобы уйти от этих типов как можно дальше.

— Очень хитроумно, — хмыкнула Касси. — А кто тебе сказал, что туннель, который находится слева, ведет на север?

— Тут все очень просто. Ты помнишь про компас Джека Фосетта?

— Неужели ты…

Я показал своим друзьям висевший у меня на шее на цепочке под рубашкой старый компас. Его стрелка показывала сейчас именно налево.

— Люди Соузы, обыскивая меня, подумали, наверное, что это обычный медальон, и не потрудились его хотя бы открыть, — с улыбкой пояснил я.

Кассандра и профессор согласились с моим предложением, и мы пошли по левому туннелю этой древней системы канализации. Пройдя, однако, несколько десятков метров, мы столкнулись с точно такой же проблемой: туннель опять разделялся на абсолютно одинаковые туннели, причем этих новых туннелей было уже три.

Взглянув, куда показывает стрелка компаса, мы решили поступить точно так же, как и в прошлый раз, — пойти по левому туннелю. Но не успели мы сделать и нескольких десятков шагов, как туннель опять разделился. Потом точно такое же произошло еще раз, и еще… Мы, каждый раз глядя на компас, все время выбирали левый туннель. Наконец перед очередным разветвлением туннеля Касси вдруг резко остановилась.

— Друзья мои, мы с вами влипли в дерьмо.

— Что ты имеешь в виду? — удивился профессор.

— А то, что мы — придурки. — Кассандра устало вздохнула.

— Почему? — спросил я, подходя к ней. — Что случилось?

— Посмотри на эту стрелку на стене, — сказала Касси, освещая стену справа от себя. — Я видела ее уже довольно долгое время назад. Мы ходим кругами.

— Чертовщина какая-то… Как такое возможно?

— И это спрашиваешь ты? — фыркнула Кассандра, ослепляя меня лучом своего фонарика. — Не ты ли, строя из себя умника, предложил идти по этому дурацкому компасу?

— Но… — пробормотал я, доставая компас из кармана и убеждаясь, что он снова упорно показывает налево. — Но это невероятно, компас ошибаться не может.

— Если только… — с задумчивым видом произнес профессор, — если только на него не воздействует какая-нибудь большая железистая масса, из-за которой он показывает не на север.

— Черт бы его побрал! — тихонько выругался я. — Ну что за невезение!..

— Людям в их жизни очень часто не везет, — с грустью сказал, услышав меня, профессор.

— Я это знаю, проф. Но сейчас нам не везет уж слишком сильно… Лично мне не приходит в голову какой-нибудь другой способ пройти через этот чертов лабиринт. Мы ведь можем ходить целыми днями туда-сюда, но так и не набредем на выход.

Кассандра, пытаясь привлечь наше внимание, громко кашлянула.

— Вообще-то, мы так долго ходить и не сможем, — раздраженно сказала она. И, проведя пару раз ладонью по лампе своего фонарика, добавила:

— Думаю, что заряд батарейки скоро закончится.

— Замечательно! — в сердцах воскликнул я, поднимая руки вверх. — Интересно, а что еще плохого может с нами произойти?

Словно бы в ответ на мой вопрос откуда-то из глубины этого темного лабиринта до нас донесся умопомрачительный рев.

65

— Быстрее, Касси! — крикнул я. — Быстрее!

— Я и так уже иду настолько быстро, насколько могу!

Мексиканка отдала мне зажигалку «Зиппо» с логотипом компании «АЗС», которую она забрала из кармана мертвого Луизао, и я теперь время от времени зажигал ее, чтобы убедиться, что позади меня ничего нет, целясь при этом куда-то назад своим автоматом.

Я едва не трясся от страха.

Здесь, в этом подземелье, мы находились, как выяснилось, не одни, и не надо было обладать очень большой фантазией, чтобы понять, с кем мы могли столкнуться в этих тесных туннелях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улисс Видаль

Похожие книги