Читаем Черный Город полностью

Мексиканка в ответ лишь осветила своим фонариком черный пистолет «глок», который она держала в руке и из ствола которого, казалось, все еще шел дымок.

— Я, по крайней мере, видела, что проделала в нем пару дырок, — высокомерно заявила Кассандра.

— А ты женщина с характером… — послышался голос с аргентинским акцентом.

— У тебя, наверное, еще будет возможность в этом убедиться, — ответила Касси, засовывая пистолет себе за ремень.

И тут наш разговор был прерван злобным воем, донесшимся откуда-то из-под наших ног.

Три луча света тут же скользнули к отверстию. В темноте подземелья, из которого мы только что выбрались, метнулась в сторону какая-то тень.

— Принесите сухих листьев и веток! — распорядилась дочь профессора, отстранив от себя своего отца. — Быстро!

Не заставляя ее повторять приказ дважды, мы, то есть все остальные присутствующие, тут же стали делать то, что она от нас потребовала, и менее чем через минуту возле края отверстия уже возвышалась довольно большая куча хвороста, набросанная нами, которую затем и подожгли. При ярком свете костра я быстренько окинул взглядом всех, кто возле этого костра находился, и мысленно констатировал, что теперь нас шестеро.

— Давайте уносить отсюда ноги! — сказала Валерия тоном, явно свидетельствующим о том, что она привыкла командовать. — Этот костер долго гореть не будет.

Не сказав больше ни слова, она побежала куда-то в темноту. Перед ней заскользил по земле луч света ее налобного фонарика. Вслед за ней устремились все остальные.

68

Я бежал почти вслепую, громко шлепая по лужицам при каждом шаге и ориентируясь по мельтешащим впереди меня факелам. Эти факелы показывали мне, в каком направлении нужно бежать, но они, к сожалению, не могли осветить то и дело появляющиеся передо мной ветки, и те больно ударяли меня по лицу.

Я не имел ни малейшего представления о том, куда мы направляемся, однако пытаться сейчас у кого-то об этом спрашивать было бы неуместно, а потому мне, бегущему самым последним (прямо передо мной мелькала изящная фигурка Кассандры и маячил свет ее фонарика), оставалось лишь надеяться на то, что дочь профессора знает, куда она, увлекая нас всех за собой, бежит.

Некоторое время спустя те, кто находился впереди, стали бежать помедленнее, а затем мы все шестеро, перейдя на шаг, сбились в одну плотную группу. Из опасения, что нас могут заметить, мы передвигались молча, пока не оказались перед фасадом полуразрушенного здания, очень сильно отличающегося от всего, что мы видели в этом заброшенном городе раньше. Каменная лестница, покрытая растительностью, вела к входу, состоящему из трех украшенных искусной резьбой длинных каменных блоков (двух вертикальных и одного горизонтального, лежащего на первых двух). Через этот вход можно было пройти внутрь сооружения, которое, насколько мы могли видеть при свете фонарей, чем-то напоминало храмовый комплекс Ангкор-Ват[55] в Юго-Восточной Азии. Его, как и этот комплекс, окружала плотная стена из гигантских деревьев и густого кустарника, почти полностью скрывая от постороннего взгляда, поэтому, не зная, что сооружение находится именно здесь, можно было пройти мимо в какой-нибудь сотне метров от него и даже и не догадаться, что оно здесь есть.

Мы, испытывая едва ли не благоговение, поднялись по лестнице и прошли через величественный вход (в его верхней части виднелась пятиконечная звезда, внутри которой можно было разглядеть правильный пятиугольник). Как только мы оказались внутри этого сооружения, Валерия повернулась к нам и с облегчением вздохнула.

— Здесь мы в безопасности, — сказала она. — Морсего в это место заходить не решаются.

— Ты в этом уверена? — недоверчиво спросила Касси.

Валерия, молодая женщина с темными кругами под глазами, более худощавая и, конечно же, не в такой нарядной одежде, в какой она была запечатлена на фотографии со своим отцом, но, тем не менее, весьма привлекательная, посмотрела на Касси оценивающим взглядом своих проницательных голубых глаз.

— Мы находимся здесь уже почти две недели, — объяснила она, — и за это время не раз слышали, как они шастают где-то неподалеку. Кстати, мы чувствовали их отвратительный запах. Нам неизвестно, почему они предпочитают не входить в это строение, но предполагаем, что все дело в скульптуре, которая находится вон там, в глубине. — Валерия, не поворачиваясь, показала куда-то за свою спину. — И можете мне поверить, что, если бы монстры захотели сюда зайти, они бы уже сделали это.

Повернувшись к своему отцу, она окинула его взглядом и довольно бесцеремонно произнесла:

— А теперь… объясните-ка мне, что вы, черт возьми, здесь делаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Улисс Видаль

Похожие книги