Ох, верно сказал папочка, ох, верно! Буря в комнате. Если объединить непоседливость и живость детей, острый язычок Айне и непосредственность Эльзы, то, пожалуй, можно составить хоть какое-то впечатление. Невысокая, со страшненькой и одновременно очаровательной мордашкой, веселая и неугомонная. И прическа — два хвоста влево-вправо с красными ленточками вместо бантов. Гости были очарованы, а принцессы были почти влюблены в нее, и все четверо носились по замку, бесились и развлекались от души.
На другой день была устроена кабанья и медвежья охота. Императрица блеснула мастерством, завалив рогатиной матерого секача на полном скаку.
— Прямо в сердце! — объявил ярл, осмотрев зверя.
— У нас в семье Кейрос, по традиции, каждый должен быть умелым охотником. — на гнедом степном скакуне, раскрасневшаяся от морозца и охоты, с алмазными снежинками в темных волосах, Императрица была чудо, как хороша.
Зато Шурр удивил всех с медведем. Без оружия, надев кольчугу, он стал бороться с громадным, злым животным, которого ведьмы подняли и выгнали из берлоги. Дамы ахали и визжали от восторга, а кавалеры на всякий случай держали копья и рогатины. Полуорк сумел подвести косолапого гиганта к серой лошадке, на которой скакала Аэлирне, затем подножкой опрокинул того и, взревев от натуги, сломал хребет. Бросил тушу к ногам баронессы, и стал на одно колено.
Похвалы и поздравления были вполне заслуженными, и улыбающаяся хозяйка Бриарвуда наградила силача поцелуями в обе щеки.
А когда леди Айне стреляла глухарей, причем в любой глаз по выбору гостей, Тирион громко завозмущался. Притащили магический колокольчик, проверили его. Айне так же невозмутимо и быстро сняла двух птиц. Самца и самочку. В правый глаз, а ее — между глаз. В наказание эльф, хохоча и весело жалуясь на судьбу, тащил связки битой птицы до самого замка.
Отужинали, когда за высокими и просторными окнами уже стемнело. Принцессы потребовали устроить фейерверк.
— Да все готово, — улыбнулась Аэлирне.
Айне, ярл и Марта руководили огненными фонтанами и искрящимися цветами, а Жюстина Йоргенсен и лорд Бер придерживали щиты, чтоб ничего не занялось в лесу. Потом объявили танцы.
Свежеиспеченный адмирал Лирн, который с блеском провел Северную экспедицию, и магичка Элинор сразу же поняли и одобрили намерения друг друга. После первого же тура вальса они тихонько смотались в сторону уютной спаленки под крышей дальней угловой башни.
Император и ярл обменялись партнершами по ходу танца. Теперь повелитель Империи о чем-то шептался с улыбающейся хозяйкой замка, а Valle рассказал одну пикантную историю донье Эстрелле. Она так пыталась сдержать хохот, что наступила ярлу на ногу. Тот на коленях умолял простить, что подвернулся под каблучок, и импровизированный трибунал из двух баронесс, леди-рыцаря и четырех ведьм приговорил его к наказанию. В туфельку Императрицы налили искристого Aedorne, и ярл вылакал вино под аплодисменты ликующих гостей.
Углук с Ларой пошептались, и намерились немного поговорить на сеновале. В кладовой ведьмочка утянула пару одеял, но в коридоре их выловил ярл.
— Лара, ты ничего не хочешь сказать мне? Тебе уже не семнадцать.
Та взглянула на своего кавалера, и глаза у него радостно засветились.
— Командир, — прогудел воин, — А как бы нам с Ларкой совсем поближе? Ты не думай, у нас всерьез и надолго…
Ярл вздохнул и кивнул. — Лара, едешь в командировку. Охранять Императрицу и детей. Заодно и фехтовать их немного научишь.
Он достал флакон синего стекла с буквой «Л», вручил ведьме и шутливо простер над парочкой свою длань.
— Благословляю вас, дети мои…
Барон Орк в чем-то убеждал канцлера. Тот понемногу соглашался, но туго. Они прошли на балкон, подальше от шума, спугнули там целующуюся в потемках парочку — бриарвудскую ведьму и Шурра. Те переглянулись счастливо, засмеялись, и унеслись опять танцевать, благо объявили эти новомодные танцы — рокенролл.
Капитан Олаф Тригвесен вышел во двор замка с намерением выкурить трубочку. Пусть молодежь танцует, морскому волку это как-то не к лицу. Однако из темноты вынырнула Марта, испуганно подпрыгнула, а потом неожиданно попросила проводить к гостевым комнатам. — Я заблудилась тут, — нежно пролепетала она.
Проходя мимо кухни, зачем-то стащила бутылку Aetanne.
Когда моряк под ручку с сияющей девчонкой дошли до двери ближайшей свободной спальни, Марта посмотрела своими красивыми черными глазами и предложила:
— Бравый капитан заведет свой корабль в мою бухточку?
— Почему бы и нет? — он учтиво поклонился и пропустил даму вперед в комнату.
— Даже невзирая на рифы? — смазливая полуорка смущенно потупилась. — Видите ли, в мою бухточку еще никогда не заходили корабли.
И, поднявшись на цыпочки, неумело поцеловала бравого капитана.
Только теперь Олаф оценил всю глубину коварства женщин и их неимоверную изобретательность. А также понял аллегорию насчет корабля, бухточки и рифов.
Но, черт возьми, настоящий моряк не отступает перед опасностями!