В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь завыванием ветра снаружи да неуёмным цвириньканьем сверчка гдето в углу. Лорд Бер осуждающе покачал головой, но ничего не сказал, лишь вздохнул.
А молодой некромант, крепконакрепко стиснув зубы, чтобы ненароком не вырвались на волю резкие слова, лишь снял нагар со свечей, затем повертел в руках остатки доски, словно заново разглядывая её. Хотя за долгие часы исследований и запомнил на ней едва не каждый изгиб слоёв, едва не каждый завиток оставшейся резьбы, некогда украшавшей борта щеголеватого и быстроходного фрегата. И только потом негромко спросил.
– И зачем вы это сказали? Мы здесь по одному делу, и у нас общий враг. А я вроде бы не давал повода...
Лорд Бер встал, прошёлся по тесной захламлённой комнатушке, зачемто пощёлкал ногтем по висящей на стене подзорной трубе в кожаном чехле.
– Я надеюсь, господа, вы не станете устраивать нечто такое, о чём потом пришлось бы сожалеть? Если Император чтото делает, то это отнюдь не скоропалительные решения, и на них есть причины, о которых мы можем просто не знать.
– Только это меня и сдерживает, – кивнул сэр Лефок, – Да ещё клятва верности Императору.
– Но смотрите, господин чернокнижник! – его палец назидательно направился на замершего, яростного Valle, – Я буду зорко следить за вами. Один подозрительный шаг, одно неверное движение – и вам не помогут ни все демоны Нижних Миров, ни сам Падший. Слово боевого мага и дворянина!
«Если он не дурак, он не станет раздувать ссору» – подумал лорд Бер, испытующе глядя на молодого чёрного мага и ожидая его ответа, – «А он совсем не дурак, насколько я изучил его в Университете». Если бы он был вправе, то прекратил бы инцидент двумятремя властными словами. Но это были уже не его ученики, а полноправные маги, да к тому же дворяне, и он здесь был равным среди них.
Valle только тихо вздохнул, налил себе остывшего вина и отвернулся к окну, за которым уже совсем стемнело. Прихлёбывая из бокала, сидел себе на скрипучем лоцманском стуле, глядя кудато в темноту за стеклом. Затем, словно ни в чём ни бывало, повернулся к лорду Беру и спросил.
– Да, как там здоровье той волшебницы?
Дело было в том, что недавняя выпускница Университета, молодая Мастер Погоды, во время последней битвы до конца сдерживала бешеные атаки крумтовских морских колдунов, а потом буквально упала без сил на руки моряков. Диагноз, поставленный уже на берегу – жесточайшее переутомление, на грани истощения и потери магических способностей. И всё же, ни один смерч и ни один гигантский водоворот так и не коснулись имперских кораблей. Да, покачивало, да – обдавало волнами, но дело своё магичка сделала, и флот отделался лишь небольшими повреждениями, если не считать нескольких подбитых и тех, «сгоревших» кораблей. Но то уже было не по части Мастера Погоды.
– Жить будет, – сухо ответил лорд Бер, – И даже магией пользоваться. Седьмицудругую проваляется – её отправили к леди Бру, а уж та вылечит любого, кто ещё жив.
Разочарованный сэр Лефок уже хотел кинуть какуюнибудь резкость по поводу трусоватых чернокнижников, но тут перед его самым носом появился, покачиваясь, костлявый кулак лорда Бера. Глянув в его глаза, Маг Огня подавился словами и проглотил язык; и никогда он потом не признался, что прочёл во взгляде своего старого учителя.
– Как там дома? – спросил пожилой маг у Valle, своим авторитетом переводя разговор в другое русло.
Тот кивнул, – Порядок. Скоро снег ляжет, тогда там не пройти, не проехать. Питер добрался нормально.
– Муж вашей младшей сестры? – уточнил лорд Бер, усаживаясь обратно за стол, – Хороший парнишка. Если раньше времени голову не сложит – бравый вояка будет.
Valle усмехнулся.
– Да, у нас только такие и водятся! – он достал свою неразлучную трубку, закурил.
Сэр Лефок принюхался к ароматному дымку, расползающемуся по комнате, вынул и свою трубку. Похлопал себя под плащом по карманам и беззлобно проворчал, – Опять всё гномы раскурили...
Чернокнижник и лорд Бер молча выложили на стол свои кисеты с зельем. Разумеется, не стоит и упоминать, чей сэр Лефок выбрал табачок. А затем он так легко и непринуждённо прикурил трубку, небрежно коснувшись её указательным пальцем, что оба других волшебника только восхищённо переглянулись.
Мастер Огня – что тут ещё скажешь?
Глава 17
Две седьмицы прошли в хлопотах и работе. Весь полузасыпанный снегом Керслунд гудел, как растревоженный улей, и центр этого волнения находился в Императорской верфи флота. На ремонтирующихся и строящихся кораблях проводились срочные переделки, которые бородатые гномы круглосуточно вели под руководством магов. В конструкции кораблей вводились изменения, и волшебники искусно вплетали между килем и пяткой мачт свои заклинания, защищающие от ужасной магии морских колдунов с Крумта.