Потом Босх достал из потертого дипломата связанные с убийством документы и начал перечитывать их заново, как бы пропуская через новый фильтр: гипотезу, что Аннеке Йесперсен изначально прибыла в США, чтобы собрать материал для статьи.
И уже вскоре многое стало видеться ему в новом свете. Йесперсен путешествовала налегке, поскольку приехала не в отпуск. Она работала и потому взяла с собой лишь самое необходимое. Небольшой рюкзак – вот и весь багаж. Чтобы иметь возможность перемещаться быстро, не тратя времени на сборы, легко перебираться с места на место в погоне за информацией для материала, чему бы он ни был посвящен.
Взгляд на вещи под новым углом помог ему заметить то, на что он не обратил внимания прежде. Йесперсен была одновременно и фотографом, и журналистом. Она делала снимки для статей. Сама эти статьи и писала. Но среди ее вещей на месте преступления и в номере мотеля не обнаружили ничего похожего на блокнот. Если она работала над статьей, ей требовалось делать записи, верно? Тогда либо в одном из карманов жилета, либо в рюкзаке должен был лежать ее блокнот.
– Что еще? – Босх поймал себя на том, что задал этот вопрос вслух, а потому поспешно осмотрелся, не слышал ли кто-нибудь. Но он по-прежнему оставался в помещении один.
Чего еще не хватало? Какие вещи должны были находиться при ней? Босх проделал в уме простейший тест. Вообразил себя в номере мотеля. Вот он собрался уходить. Что положил бы перед этим в карманы?
Один из очевидных ответов родился почти мгновенно. Он быстро пролистал дело до той страницы, где эксперты перечисляли вещи, принадлежавшие покойной, – это был написанный от руки перечень найденного на ее теле или в карманах одежды, а также самих предметов гардероба, наличных денег и скромных драгоценностей, к которым причислили часики и тонкую серебряную цепочку на шее.
– Нет ключа от номера, – снова произнес Босх вслух.
Из этого вытекали две вероятности. Она могла оставить ключ в арендованной машине, и его стащили грабители. Но второй вариант представлялся куда более правдоподобным – убивший Йесперсен нашел ключ у нее в кармане и забрал его.
Он еще раз сверился со списком и перешел к фотографиям, сделанным им самим с помощью «Полароида» двадцать лет назад. Сильно выцветшие снимки показывали с разных точек место преступления и положение, в котором обнаружили труп. Дважды он снял тело крупным планом, и на фотографиях были четко видны брюки жертвы. Белая подкладка левого кармана оказалась вывернутой наружу. Теперь Босх не сомневался: кто-то обшарил карманы убитой и забрал ключ из мотеля, не тронув ни наличных денег, ни серебряной цепочки.
Затем ее номер наверняка обыскали. Нельзя было с уверенностью утверждать, с какой именно целью, но тот факт, что среди вещей, переданных из мотеля полиции, не оказалось ни блокнота, ни хотя бы клочка бумаги с записями, наводил на определенные подозрения.
От охватившего его возбуждения Босх вскочил на ноги, не в силах усидеть на месте. Он чувствовал, что близок к важному открытию, но не до конца понимал пока, к какому именно и поможет ли оно в итоге решить загадку убийства Аннеке Йесперсен.
– Привет, Гарри.
Босх повернулся и увидел, как в кабинку входит его напарник.
– Доброе утро.
– Ты что-то сегодня рано.
– Вовсе нет. Это ты приходишь поздно.
– Послушай, я, кажется, пропустил твой день рождения. Когда был праздник?
Прежде чем ответить, Босх окинул Чу пристальным взглядом.
– Вчера. А ты откуда узнал об этом.
Чу пожал плечами.
– Увидел твой галстук. Во-первых, он совершенно новый, а во-вторых, сам ты никогда не купил бы ничего в такой цветовой гамме.
Босх опустил глаза на галстук и разгладил его на груди.
– Подарок дочери, – пояснил он.
– Вижу, у нее хороший вкус. Жаль, унаследовала она его не от тебя.
Чу рассмеялся и сообщил, что направляется в столовую за чашкой кофе. У него давно вошло в привычку появляться на рабочем месте с утра пораньше только для того, чтобы сразу устроить себе перерыв.
– Тебе что-нибудь нужно, Гарри?
– Да, прогони через систему одно имя.
– Я имел в виду, не хочешь ли ты кофе или чего-то еще?
– Нет, я в порядке.
– Проверю имя, когда вернусь.
Босх только отмахнулся и снова сел за стол. Он решил не дожидаться напарника и, включив свой компьютер, начал с базы данных отдела транспортных средств. Печатая двумя пальцами, ввел имя Алекс Уайт и мгновенно выяснил, что в штате Калифорния водительские удостоверения были выданы почти четырем сотням людей, которых звали Алекс, Александр или Александра Уайт. Правда, только трое жили в Модесто, и все они были мужчинами в возрасте от 28 до 54 лет. Он скопировал данные на них и проверил по базе НЦКИ, но ни за кем из троих криминала не числилось.
Босх сверился с настенными часами, показывавшими лишь половину девятого. Филиал фирмы «Джон Дир», откуда Алекс Уайт звонил десять лет назад, открывался через полчаса. Он сверился с телефонным справочником, но номера с кодом 209 ни за одним Алексом Уайтом не числилось.
Вернулся Чу, поставив чашку с кофе на то самое место, куда накануне присел лейтенант О’Тул.
– Так, Гарри, давай свое имя.