Читаем Черный ящик полностью

Босх только отмахнулся и снова сел за стол. Он решил не дожидаться напарника и, включив свой компьютер, начал с базы данных отдела транспортных средств. Печатая двумя пальцами, ввел имя Алекс Уайт и мгновенно выяснил, что в штате Калифорния водительские удостоверения были выданы почти четырем сотням людей, которых звали Алекс, Александр или Александра Уайт. Правда, только трое жили в Модесто, и все они были мужчинами в возрасте от 28 до 54 лет. Он скопировал данные на них и проверил по базе НЦКИ, но ни за кем из троих криминала не числилось.


Босх сверился с настенными часами, показывавшими лишь половину девятого. Филиал фирмы «Джон Дир», откуда Алекс Уайт звонил десять лет назад, открывался через полчаса. Он сверился с телефонным справочником, но номера с кодом 209 ни за одним Алексом Уайтом не числилось.


Вернулся Чу, поставив чашку с кофе на то самое место, куда накануне присел лейтенант О’Тул.


– Так, Гарри, давай свое имя.


– Я уже все проверил, – сказал Босх. – Но ты мог бы прогнать его через платный информационный сайт и найти какие-то телефоны.


– Нет проблем. Диктуй имя.


Босх подкатился в кресле к столу Чу и передал ему листок, на который выписал данные на трех Алексов Уайтов. Полицейское управление подписалось на платные услуги, поскольку это была уникальная база данных, собиравшая информацию из множества общественных и частных источников. В ней часто обнаруживалось то, чего не получалось найти больше нигде. Например, не значившиеся ни в каких справочниках телефоны, включая даже сотовые, выданные для служебного или временного пользования. Но обращаться с сайтом было непросто. Требовался определенный навык, чтобы правильно сформулировать запрос, и здесь Чу мог дать Босху сто очков вперед.


– Хорошо. Мне потребуется несколько минут, – сказал он.


Босх вернулся к своему столу и только сейчас заметил кипу фотографий, лежавшую на его правом углу. Это был его заказ. Он попросил размножить снимок Аннеке Йесперсен с ее пропуска в увеличении три на пять, чтобы его можно было в случае необходимости раздать для опознания. Взяв одну из фотографий, Босх снова вгляделся в ее глаза, в этот ее отрешенный взгляд.


Затем он сунул снимок под стекло, покрывавшее поверхность стола, к таким же фотографиям женщин – жертв убийств. Дела и лица, о которых ему не следовало забывать.


– Чем вы тут занимаетесь, Босх?


Он поднял взгляд и увидел, что вопрос задал внезапно появившийся лейтенант О’Тул.


– Пытаюсь работать, лейтенант, – ответил он.


– У вас на сегодня назначены квалификационные тесты, и вы не можете снова их отложить.


– Но они начинают только в десять и всегда с опозданием. Не волнуйтесь. Я пройду тесты.


– Больше никаких отговорок.


И О’Тул направился к своему кабинету. Босх смотрел ему вслед, раздраженно покачивая головой.


Чу повернулся в его сторону, возвращая листок.


– Это оказалось совсем просто, – заметил он.


Босх посмотрел на список. Под каждым именем Чу написал номера телефонов. О’Тул был тут же забыт.


– Спасибо, напарник.


– Так кого ты разыскиваешь?


– Ничего не знаю наверняка, но десять лет назад некто Алекс Уайт позвонил из Модесто с запросом по делу Йесперсен. Хочу понять, зачем ему это понадобилось.


– А в деле никаких сведений нет?


– Ничего, кроме записи в хронологическом разделе. Мне, вероятно, повезло, что кто-то вообще не поленился зафиксировать звонок.


Босх вернулся к работе, позвонив по номерам троих Алексов Уайтов. Ему сопутствовала удача, но не в главном. Хотя сразу удалось связаться со всеми тремя, они в один голос отрицали, что когда-либо звонили в полицию по поводу Аннеке Йесперсен. Все казались искренне удивленными вниманием к себе со стороны следователя из Лос-Анджелеса, поскольку Босх спрашивал их не только об Йесперсен, но и о профессии, как и о возможной связи с магазином фирмы «Джон Дир», откуда был сделан пресловутый звонок. И некоторый интерес у Босха вызвал только последний разговор.


Самый пожилой из Алексов Уайтов – бухгалтер, которому принадлежали несколько участков невозделанной земли, вспомнил, что около десяти лет назад действительно купил в Модесто трактор-газонокосилку. Вот только точной даты он назвать не мог, не сверившись с хранившимися дома записями.


Положив трубку, Босх невольно подумал, что толчет воду в ступе, хотя звонок Алекса Уайта все же не давал ему покоя. В начале десятого он набрал номер салона, откуда, по всей видимости, звонили в 2002 году.


Подобные звонки вслепую всегда были делом весьма деликатным. Босх стремился действовать как можно осторожнее, чтобы ни в коем случае не спугнуть вероятного подозреваемого. А потому решился на обходной маневр, не называясь изначально подлинным именем и не раскрывая своей истинной цели.


Трубку сняла девушка-секретарь, и Босх попросил пригласить к аппарату Алекса Уайта. После недолгой паузы она сказала:


– В списке наших сотрудников Алекс Уайт не значится. Вы уверены, что вам нужен салон «Косгроув-трактор»?


– Но он дал мне именно этот номер. Когда открылся ваш магазин?


– Двадцать два года назад… Подождите, не вешайте трубку.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги