Читаем Черный Камень полностью

— Не поверишь. Ходят слухи, что тестирование игры — это так, замануха для дураков. А на самом деле, решила, мол, Корпорация создать основу для выживания человечества. Зазывает здоровых и сильных для наилучшего генофонда. Типа, когда на континентах все вымрут, с островов начнется новая цивилизация. Ведь у вас там Синдрома нет?

— Нет, — машинально подтвердил я, обдумывая полученную информацию.

— Ну вот. Так что, может статься, и есть в этих слухах рациональное зерно. Иначе с чего бы брать только молодых? Так сказать, детородного возраста. Короче, будешь ты у нас, Димон, стоять у истоков новой жизни на Земле.

Я почесал в затылке. А что, очень даже может быть. Потому как тестирование игры в разгар эпидемии — затея так себе. А вот идея сохранения человечества выглядит куда более реалистично. Правда, в этом случае разумно было бы набирать не только молодых и активных, но и тех, кто имеет знания. Ученых, айтишников, врачей. Впрочем, может, их тоже берут, просто не афишируют, чтобы не подорвать легенду о тестировании игры.

Мы простились, я обещал позвонить на днях. И с тяжелым сердцем отправился к Верлиму. Солнце палило, от моих шагов над дорогой поднимались клубы пыли. Я шел, как дурак, в одном наплечнике, а на нем восседал гордый собой филин. Полный пипец!

Гнома в его избе не оказалось, пришлось возвращаться домой.

Светлана уже ушла. Перекусив, мы с Лехой двинулись на охоту и до самого вечера истребляли несчастных богомолов. Уровни не подняли, зато увеличили навыки владения оружием, атлетику и прочую дребедень.

Надо сказать, Диоген не подвел, лечил так активно, что отпала необходимость отдыхать между битвами. Радовало и то, что филин, не будучи членом группы, опыт не получал. А значит, был значительно выгоднее, чем Светлана, которая забирала треть экспы.

К закату, убив не меньше полутора десятков монстров, мы смотали удочки и отправились в деревню.

Диоген все дорогу что–то ворчал об использовании птичьего труда, но мы с Лехой упорно игнорировали его бубнеж, и в конце концов он заткнулся.

Вечером, оставив Лекса в избе (филин, естественно, увязался со мной), я сгонял к Верлиму и отдал ему квестовое сердце.

— Вот спасибо тебе, добрый человек, — гном снял с пояса кожаный мешочек, вытряхнул из него пару десятков медяков и ссыпал мне в ладонь.

Выполнено задание: Добыть сердце красного богомола для Верлима.

Получено опыта: 25.

Получено 20 мм.

— Эй–эй, а свиток? — возмутился я.

Верлим, недовольно хмурясь, притащил старый, пыльный фолиант и долго сидел на крыльце, листая его. Наконец он нашел, что искал, безжалостно вырвал страницу и протянул мне.

— Держи. Недалеко от Черного Камня есть Мрачная пещера, здесь написано, как ее найти. Освободишь заточенного там петуха, тогда и получишь от него свой свиток в награду. А теперь все, мне пора отдыхать.

Получено задание: Освободить петуха из Мрачной пещеры.

— Спасибо, — от души поблагодарил я, пытаясь разглядеть в темноте написанное на старой странице.

Какое там: света из окон гномьей избы явно не хватало. Я подсветил текст наручем отражения — ох, ни фига себе загогулины! И как разобраться с этой китайской грамотой?


Глава 13. Забытые письмена

За спиной послышался шелест крыльев. Диоген, ожидавший на ближайшем дереве, спланировал мне на плечо и тут же сунул свой любопытный клюв в пергамент.

— Ого, древний мелизорский язык? Его почти никто уже не помнит.

— И на кой тогда он мне это сунул? — я помахал страницей с забытыми письменами и решительным шагом направился к двери гнома. — Сейчас я этому карлику устрою!

— Да стой же, горячая голова! — Диоген легонько клюнул меня за ухом. — Я же сказал «почти никто». У нас с такими вопросами принято в Гильдию магов идти, а не на разборки. Утром за пару монет получишь свой перевод.

— Только утром? А пораньше никак нельзя?

— Ну–у–у… — Диоген хитро прищурился. — Некоторые мудрые филины тоже могли бы разобраться.

Ясно, сейчас начнется жесткий торг. Вот только мне в этом деле с ним не тягаться, у моего пернатого друга настоящий талант. Поэтому я молча задрал голову и вопросительно посмотрел на него. Он нахохлился и отвернулся, но через полминуты не выдержал.

— Послал же Нариэль хозяина. То в бою эксплуатирует, то переводить заставляет. Нет чтоб покормить несчастную птичку… Да, пожалуй, поход в харчевню был бы справедливой наградой, — филин с опаской покосился на меня.

У-у, шантажист… Прибил бы, честное слово. Впрочем, предложение не так фигово, как кажется на первый взгляд, я и сам не прочь как следует пожрать.

— Ладно, по рукам. Или как там это называется, когда с птицами договариваешься?

И я, наплевав на затраты, направился к постоялому двору, откуда доносился аромат мяса и пирогов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Мелизоры

Похожие книги