Читаем Черный кандидат полностью

Фарик, облаченный в белую хлопчатобумажную хламиду и белую вязаную шапочку-куфи, завопил:

– Мои деньги!

Он бросил на стол восемьдесят долларов и перевернул тройку треф. Армелло сгреб деньги, потом перевернул червового короля, чтобы показать толпе, что участники были обыграны честно.

– Ничего. Сейчас отыграюсь. Я теперь думаю по-жидовски, – заявил Фарик, искоса поглядывая на Уинстона. – Наблюдая за Жидом, я научился намагничивать свой мозг на поиск денег. Навострять дух на ассигнации.

Он сделал вид, что чихает на плечо Спенсера.

– Ап-Жид! Простите меня, сэр. Найдется у кого салфетка?

Армелло стал двигаться быстрее; казалось, карты прыгают сами собой, а руки просто летают над ними с нечеловеческой скоростью. Время от времени поворачивал короля червей, чтобы продемонстрировать толпе золотое руно. Спенсер старался не отрывать глаз от короля.

Красный король, черная пара и тройка.Пара – не видать навара.Тройка – с тебя неустойка.Ля-ля-тополя – ищи короля.

– Кто увидел карту? – крикнул Армелло.

Рядок карт с выгнутыми спинками напоминал крыши домиков с высоты птичьего полета.

– Ты увидел? – спросил он у Спенсера, ткнув пальцем тому в грудь.

Тот покачал головой и отошел на два шага назад. Карта с подогнутым уголком буквально кричала: «Вот она я!»

– Кто видел карту? Ты? Ты? Ты? Первая догадка бесплатно.

Никто не ответил. Армелло уже собрался перетасовать каты, когда рука Сталина метнулась к меченой карте. Армелло едва успел прижать карту к столу. Он потребовал у усатого сначала показать деньги. Сталин достал двадцатку.

– Двадцать баксов – не ставка, – сказал Армелло. – Поставишь сотню, я дам тебе двести.

Мужчина медлил.

Чарльз раскрыл бумажник и вытащил пачку двадцаток.

– Я беру его ставку.

Сталин порылся в карманах и вытащил три мятые стодолларовые банкноты.

– Бля! – охнула толпа зевак.

Трясущимися руками Армелло положил на выбранную карту небольшой камешек, быстро порылся в карманах и вскоре держал в руках шестьсот долларов в купюрах разного достоинства.

Надин развернула деньги Сталина, медленно передвигая их к Армелло. Твердой рукой безо всякого тремора Армелло убрал камень с карты. Сталин перевернул ее: двойка пик. Он начал кричать, что его обманули, что карты как-то подменили.

– Я требую возврата!

– Возврата?

Надин успокоила лоха и повернулась к Армелло.

– Дай ему бесплатный шанс. Играй помедленнее. Ну, устрой человеку призовой раунд.

Армелло отказался, убирая мятые банкноты в зажим, и так набитый наличностью:

– Ни хера себе, а если бы он выиграл, он отдал бы мне деньги?

Все прекрасно понимали, что, даже угадав короля, получить свой выигрыш Сталин умудрился бы только с помощью оружия и унести деньги он смог бы, лишь пристрелив Уинстона. Надин провела пальцем по щеке Армелло.

– Ну, пожалуйста.

Армелло перетасовал карты, сунул короля усатому под нос и бросил карту на стол. Короля с отогнутым уголком там больше не было.

– Выбирай, ублюдок!

Рука Сталина повисела над каждой картой, остановившись, наконец, на крайней справа: тройка треф.

– А теперь съебись отсюда! Терпеть не могу долбаных неудачников.

Надин быстро проиграла сотню долларов, и толпа, заподозрив неладное, поредела.


Ты фартовый – нет проблем, моих денег хватит всем.

За твое красное бери мое зеленое.

Ловкость рук, но без обмана – платим деньги из кармана.


Уинстон заметил двух патрульных в районе бульвара, приставил ко рту ладони и негромко, чтобы слышали только те, кому нужно услышать, сказал:

– Валим.

Игра и игроки исчезли с улицы, словно провалились в замаскированный люк.

18. Кто от третьей партии?

Уинстон, Спенсер и Брюс, представитель Новой прогрессивной партии, заседали в стейк-хаусе в Театральном квартале. Уинстон погрузил нос в бокал с бельгийским пивом. Аромат ему понравился. По словам Спенсера, там чувствовались нотки абрикоса с оттенком карамели. Уинстон не согласился:

– По-моему, эта штука пахнет алкоголем. И немножко хэллоуинскими сладостями.

Высоко подняв свой бокал, Брюс предложил тост:

– За Уинстона, лучший двигатель прогресса в деле независимых партий Америки со времен Захарии Тейлора.

Спенсер откликнулся на тост бодрым: «Так! Так!» – хотя знал, что причисление Тейлора к кандидатам от третьей партии как минимум сомнительно, поскольку «старик суровый и крепкий» баллотировался от партии вигов, а в то время виги и демократы были, как сейчас республиканцы и демократы, двумя главными силами двухпартийной системы. Борзый приподнял бокал на сантиметр над столом, что-то хмыкнул, а про себя произнес другой тост: За три недели, оставшиеся до выборов, приближающихся с пугающей скоростью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер. Первый ряд

Вот я
Вот я

Новый роман Фоера ждали более десяти лет. «Вот я» — масштабное эпическое повествование, книга, явно претендующая на звание большого американского романа. Российский читатель обязательно вспомнит всем известную цитату из «Анны Карениной» — «каждая семья несчастлива по-своему». Для героев романа «Вот я», Джейкоба и Джулии, полжизни проживших в браке и родивших трех сыновей, разлад воспринимается не просто как несчастье — как конец света. Частная трагедия усугубляется трагедией глобальной — сильное землетрясение на Ближнем Востоке ведет к нарастанию военного конфликта. Рвется связь времен и связь между людьми — одиночество ощущается с доселе невиданной остротой, каждый оказывается наедине со своими страхами. Отныне героям придется посмотреть на свою жизнь по-новому и увидеть зазор — между жизнью желаемой и жизнью проживаемой.

Джонатан Сафран Фоер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги