— Хм… никогда не думал об этом. Хотя мы с профессором ничего не публиковали до завершения всей программы.
Лейтенант лишь снисходительно двинул бровью:
— Где вы храните записи уже проделанных исследований?
— В сейфе.
— Вон в том? Он кодовый?
— Да. Код теперь знаю только я и менеджер фирмы, которая его устанавливала.
— А что за фирма?
Услышав название, лейтенант успокоено кивнул головой. Но до конца сомнения его не оставили.
— Может быть, все же кто-то интересовался вашей работой? Приходил с предложениями?
— Ко мне, нет.
— А к профессору?
— Думаю, он бы сказал.
— Думаете, но не вполне уверены.
— Мы были с ним коллегами, а не друзьями, но…
— Что «но»?
— Нет, я почти уверен, он бы мне рассказал.
Когда за гостем захлопнулась дверь, хозяин лаборатории замер в кресле, усиленно что-то обдумывая.
Прежде чем завести мотор, лейтенант снял трубку рации и, связавшись с управлением, коротко переговорил с Глорией, чтобы встретиться за ланчем в их обычном кафе.
Потом повел головой в сторону, потому что рядом с машиной стоял тот самый парень, почти мальчуган, что заглядывал недавно в лабораторию.
— Вы ко мне, молодой человек?
— Если у вас найдется одна минута, сэр.
Лейтенант открыл дверцу и вылез.
— Я работаю здесь лаборантом, — сообщил юноша.
— И вас зовут Элвис.
— Совершенно верно, — он улыбнулся белыми, необыкновенно красивыми зубами.
— Профессора вы тоже знали?
Он вздохнул:
— Какое несчастье, сэр. Как они его убили?
— А кого вы имеете в виду?
— Тех людей в желтой машине. Я не вполне уверен, но теперь мне кажется, эта машина не просто так здесь стояла. Как, вот примерно, сейчас стоит ваша.
— Когда она тут стояла?
— В пятницу, ближе к вечеру. Профессор попросил меня подготовить кое-какие препараты. Хотел в выходные поработать загородом. И с работы мы ушли вместе. Я, выходя, просто бросил на нее взгляд, потому что — уж очень резкий цвет, и пошел себе не спеша. Потом мимо меня проехал профессор, а за ним, почти сразу, та самая машина.
— Вы не обратили внимания на номер?
— Конечно, нет, сэр.
— А ее марка?
— Я вообще не разбираюсь в марках автомобилей. — Он подумал. — Не то, чтобы очень большая… но довольно приличная машина, сэр.
— Узнаете ее на фотографии?
— Скорей всего, да. — Ответ прозвучал, впрочем, не очень уверенно. — И очень жалко мистера Уоррена, — продолжил симпатичный юноша, — он и без того находился в расстроенных чувствах.
Последние слова насторожили.
— В расстроенных чувствах?
— Ой, сэр, зря я это сказал, дело сугубо личное.
Лейтенант покровительственно обнял его за тонкие плечи.
— Никто лучше полиции не умеет хранить личные тайны. Если только они не вступают в противоречие с уголовным законодательством.
— Нет, сэр. Просто его бросила любимая девушка. Какая-то Дики. Он мне, с горя, обмолвился.
— Ах э-то, — разочарованно протянул лейтенант. — Пройдет! Я, вот, недавно развелся с женой и превосходно себя чувствую. — Он хлопнул парня по плечу и несколько нервно полез в машину. — Напоследок она загадила мне всю мебель, но чувствую себя пре-восходно!
Глория ожидала его за столиком и, судя по всему, уже сделала заказ. Так что он только кивнул бармену, чтобы ему, как всегда, принесли пива.
— Вот вы, сэр, сколько б пива ни выпили, а сохраняете ясную голову, — с уважением проговорила сержант. — А мой вчера опять так назюзюкался, что слюни текли. Эх, кабы не дети, удушила бы!
— Лучше скажите, как удушили профессора, Глория.
— Ума не приложу.
— И я. — Он отхлебнул сквозь пену горьковатый свежий напиток, поставил бокал, но тут же отхлебнул еще. — Ох, хорошо! Лаборант из университета рассказал мне, что за профессором следили.
— Кто?
— Желтый автомобиль устремился за ним вслед, когда он в пятницу вечером отъехал от университета.
— Ни марки, ни номера?
— Парень, разумеется, этого не заметил.
— От свидетелей почти никогда не бывает толку. Хотя верно сказано: «Хочешь жить — смотри по сторонам».
— Кто это?
— Писательница Маргарет Митчелл.
— Что же она сама угодила в автомобильную катастрофу?.. Но вот еще чего понять не могу: почему убийцы профессора сразу не увезли содержимое его домашней лаборатории. Убили, ничего не взяли, а потом вернулись.
— Значит, забрали не они, а Уоррен. Автомобиль ведь очень похож.
— Уоррен вывез содержимое, вы полагаете? — Лейтенант большими глотками допил бокал и заказал еще один, чтобы пить не спеша с уже принесенной пищей. — Допустим, что он. А зачем профессора убивали?
— Убийство могло быть заказным. У Уоррена алиби, он был в Майами. А преступники — простые ублюдки. Сценарий на два этапа: заказчик имеет алиби, убийцы уничтожают профессора, а Уоррен забирает потом необходимое.
— Было бы очень похоже, Глория, если бы не два обстоятельства.
Он сделал паузу, чтобы можно было поесть.
— Если бы не два обстоятельства, первое из которых: почему они при этом не сымитировали ограбление?
— Вот именно потому, что работали непрофессионалы.