Читаем Черный крест полностью

Ребята-пехотинцы под руки выводят Патрика из дому Он закован в наручники. В самолете на Москву быстро набросал ходатайство о снижении суровости меры пресечения. Добрый я стал. А ведь они меня убить могли.

Realy.

Часть II

01. В Москве день «добиваю» дома, но звонит Князев — узнать, как дела. Говорю, что все хорошо.

Читаю старые стихи, эпохи революции-реформации:

Гни меня, гни!Ломай меня, ломай!А я буду только сильнее,Я стану еще свободней!

Мне начинает казаться, что после полугодовой тоски я постепенно начинаю «отходить» от Анны.


02. На следующий день с утра в своем сверхсекретном отделе с удивлением обнаруживаю, что у нас новый сотрудник! Князев представляет нас друг другу: вот, познакомьтесь. Ее зовут Света, и фамилия ее Тимофеева. Она недавно закончила с отличием военный институт связи. Теперь будет работать в нашем отделе по своему профилю. Я улыбаюсь.

— Можно мне в библиотеку?

— Ах да, кстати, вот вам, Роман Олегович, ваша книга, возьмите пожалуйста. Соврал одному человеку, что ее уничтожу на благо всего человечества, дабы соблазнов не было. — Но Князев смеется:

— Нет, дорогой вы мой! Я послал вас в эту командировку не для того лишь, чтобы вы эту книгу достали, а для того, чтобы вы после, достав книгу, ее еще и изучили. Отчет положите мне на стол через две недели.

Света, склонившись по делу над столом Князева, лучезарно улыбается.

— Ну, а теперь мне можно в библиотеку?

— Да хоть в отгул!

Пользуюсь. У него сегодня хорошее настроение.

По дороге к «нашему» метро спрашиваю старичка полковника Масленникова, ну, того, который все время в состоянии «к бою», чего это он так все время в защите ходит. Он мне отвечает, что он не в защите все время ходит, но сам на себе, на своей шкуре опробывает системы защиты от вампиров.

— Видите ли, я уж тридцать лет как в проекте, его то закрывают окончательно,то вновь открывают, но мы, из-за невнимательности к системе индивидуальной защиты, внутри проекта против вампиров, каждые эдак года полтора теряем человек по пятнадцать в различных экспедициях и экспериментах. — Я все понял.

Дома опять летаю на балконе. Но теперь уже совершенно трезвый и без пива. Пытаюсь закурить, но начинаю кашлять, бросаю сверху со своего этажа и зажигалку, и сигареты и плюю. Поворачиваясь назад, к двери, в окнах, в стекле балконной двери вместо своего отражения вижу ее. Она опять беззвучно губами мне говорит о том, что

Один

В темноте.

Мне уже привычно. И скучно. Когда температура 39,0, такой кайф, если при этом еще без соплей и без кашля! Но приходится также терпеть издержки, в моем случае — время от времени появление призрака. Впрочем, раньше она мне помогала. Может, и теперь вывезет?


03. А тем временем я сканирую страницы книги 5864. Тщательно переписываю текст на листки пронумерованной бумаги, печатаю текст в текстовом редакторе, отправляю на перевод, постоянно ношу рабочие записки старичку лингвисту и старичку переводчику — единственные старички, которые на меня не смотрят волками. И работа уже закипела.

Старичок переводчик, впрочем, слишком глубоко вникая во все подробности текста на каждое слово из книги дает кучу вариантов, помимо, как ему кажется, основного. Так и пишет: основной вариант + вероятные переводы слова в скобках, штук по восемь минимум. Лингвиста и переводчика угощаю настоящим английским чаем, недавно Эдик Григорьев прислал из оккупированного Лондона.

Работа продвигается, мне интересно рассматривать яркие, ручные, вручную покрашенные иллюстрации старинной книги. Однажды мы с этими ребятами, кстати, Горобец и Гуськов (переводчик и лингвист соответственно), в предвкушении премии за быстро сделанную работу, а я даже на рабочем месте стали каждый день на час-полтора задерживаться, катая на «сиди» болванки — массивы хорошего качества картинок JP 18, отсканированных из книги; так вот, сидели мы с Горобцом и Гуськовым допоздна, переводили — ух, разошлись — текст, вот последние страницы, по несколько слов на лист, обилие страшнющих иллюстраций — демоны и прочая лабуда:

Если же —один лист

А этого не будет никогда— другой лист

Черный крест будет уничтожен— третий лист

То каждый— лист

Воскрешенный крестом— еще лист

Станет— еще один

Сам себе

Пересечение(так перевел Гуськов)

Но это лишь… —голубой орнаментальный фончик из цветочков.

А дальше кто-то вырвал последнюю страницу книги. И пропасть. Неизвестно что.

Что это лишь?

Мои старички, а их общение со мной заставляет и всех остальных стариков «растапливать лед», обескуражены. Я не могу этого допустить. Как это я раньше не заметил, что в книге нет одной страницы, так по-варварски вырвана, с мясом? Только все более-менее наладилось.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже