Читаем Черный маркиз полностью

Диана увидела высокие кирпичные дома с затейливыми оградами и ровные ряды деревьев. В центре площади был разбит великолепный сад с прудом, где плавали утки.

— Чудесный вид. И столько зелени.

— В Лондоне очень много парков.

— А вот и Маллорен-Хаус, — сказал Родгар, когда карета въехала во двор особняка с террасами по обеим сторонам.

Диана скрыла свое волнение за насмешливым замечанием:

— Следовало ожидать, что у вас самый большой дом на площади, милорд.

— Да, конечно. Впрочем, это не моя заслуга. Моему деду претили старые густонаселенные кварталы Лондона, и он купил эту землю, начав строить дом по образцу своего загородного поместья. Мой отец довершил строительство.

Карета остановилась перед красивым подъездом, и навстречу им выбежали слуги.

— Почему эту площадь не назвали в честь Маллоренов? — спросила Диана.

— Дед был большим другом и поклонником герцога Мальборо. — Маркиз вышел из кареты и помог Диане.

Путешествие закончено. Необычное путешествие.

Когда они вошли в дом, стало ясно, что сообщение об их задержке и ее причинах пришло сюда раньше. Они должны были прибыть в Лондон минувшим вечером. Несомненно, Бей, несмотря на пережитые волнения, нашел время предупредить слуг.

Диана все еще не могла до конца понять этого человека и сейчас, осматривая его лондонское жилище, старалась побольше узнать о маркизе.

Холл, отделанный дубовыми панелями скорее в стиле загородного особняка, чем современного городского дома. Свет сюда попадал через четыре овальных окна на верхней площадке широкой лестницы.

Здесь было много картин и всевозможных дорогих украшений, копившихся годами. Они казались неотъемлемой частью изысканного убранства и придавали огромному дому благородство и утонченный уют. Как было бы чудесно появиться именно здесь невестой маркиза.

Диана повернулась, чтобы поговорить с маркизом, но он в это время отдавал распоряжения слугам. Она вздохнула и подошла к одной из больших картин, на которой был изображен Бей в мантии и короне, свысока смотрящий на простых смертных. Он выглядел в высшей степени холодным и пугающим, каким и казался ей когда-то.

Диана почувствовала, что маркиз подошел и стоит у нее за спиной. Она повернулась и насмешливо взглянула на него.

Его губы тронула легкая улыбка.

— Я умышленно выбрал художника, который мог бы изобразить меня таким устрашающим. Как вы считаете, он точно отразил мою сущность?

— Да, если вы хотели, чтобы все дрожали перед этой картиной.

— Ну конечно.

— Вы должны назвать мне имя художника. Я тоже хочу иметь такой устрашающий портрет.

— Вряд ли вы сможете внушить ему ужас, если, конечно, он недостаточно проницателен. — Маркиз повернулся и о чем-то заговорил со слугой, затем обратился к Диане:

— Багаж благополучно прибыл, и ваши коробки ждут вас наверху.

Казалось, его ничуть не тронула эта новость, а Диана, недовольная тем, что не удастся задержаться в его доме, готова была кричать от отчаяния. Скрывая досаду, она отправилась наверх привести себя в порядок.

В комнате наверху деревянные панели были окрашены в белый цвет, а стены покрыты китайскими обоями. Подобранная по последней моде мебель с резьбой и инкрустацией отличалась особым изяществом.

— Это комнаты леди Элф, — сказала экономка. — Теперь она леди Уолгрейв и живет в доме своего мужа.

Высокие окна украшали длинные бархатные шторы, из сада доносился веселый щебет птиц, а совсем рядом раздавались детские голоса, которые остро напоминали о счастливой жизни, доступной большинству людей.

Душевное тепло, любовь, супружество, дети.

— Мы не стали распаковывать ваши коробки, миледи, — продолжала экономка, так как вы должны переехать во дворец к королеве, но если вы будете столь любезны и скажете, что вам нужно для сегодняшнего приема, я все приготовлю.

— Клара знает, в какой коробке упаковано мое придворное платье. Но я хотела бы принять ванну.

— Конечно, миледи. А потом чаю?

— Прекрасно.

Оставшись одна, Диана сняла шляпку и потерла виски. Где сейчас маркиз? Несомненно, он тоже готовится к вечеру.

Родгар убедился, что все идет своим чередом, и направился наверх.

Глава 18

Диана разглядывала великолепный будуар, однако не нашла здесь ничего интересного для себя. Картины ничем не примечательны, а несколько книг, стоящих на застекленных полках, вряд ли принадлежали Элф. Теперь эти комнаты хранили лишь слабое напоминание о ней.

Дверь в спальню была открыта, и в глубине комнаты Диана увидела гардеробную, где Клара со служанкой осторожно доставали из большой круглой коробки придворное платье с громоздким кринолином. В камине уже горел огонь, согревающий комнату для купания.

Огонь, несомненно, был разведен заранее. Предусмотрительный Бей не пренебрегал никакими мелочами среди прочих своих дел. Он действовал с точностью хорошо отлаженного часового механизма, и надежды Дианы изменить что-либо в его жизни слегка поколебались.

* * *

Спустя два часа Диана, оглядев себя в зеркале, осталась довольна своим внешним видом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Маллоренов

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы