Читаем Черный передел полностью

Полнейшая тишина установилась в зале. Ее величество обратилась к присутствующим с краткой речью. Она говорила по-русски совершенно правильно, хотя и с каким-то трудноуловимым акцентом, не по-петербургски и не по-московски растягивая некоторые гласные. Она приветствовала гостей, собравшихся в столицу из разных губерний империи как представителей российского дворянства, служащего отечеству верой и правдой. Она желала им благополучия и процветания и удачи в том важном деле, какое ныне привело их в Санкт-Петербург.

Аржанова не поняла смысл последнего высказывания. Стоявшие рядом с ней гости охотно объяснили, что губернским балом во второй половине февраля каждого года открывается так называемая «ярмарка невест», мероприятие неофициальное, но, без сомнения, значительное. Продолжается оно, как правило, до Великого поста. Действительно, в зале находилось немало девиц юного возраста в светлых, простых, недорогих, совсем не придворных платьях и с прическами, украшенными лишь искусственными цветами. Сопровождали милых девушек солидные матроны, увешанные драгоценностями, в вечерних туалетах из бархата и парчи, но часто скроенных по позапрошлогодней моде. При объявлении менуэта, открывающего праздник, они быстро расселись по стульям, выставленным вдоль стен, и приступили к наблюдениям.

Согласно традиции, первой парой в этом менуэте должен был идти хозяин или хозяйка бала с самым почетным из гостей. Таким образом, впереди колонны танцующих Анастасия увидела князя Потемкина и Екатерину Алексеевну. Императрица, несмотря на свои пятьдесят два года с лишним, двигались легко и грациозно. Менуэт явно доставлял ей огромное удовольствие.

Подчиняясь ритму и мелодии танца, а также командам распорядителя бала, гости то шли мелкими шажками вперед, то кружились на месте, то кланялись друг другу. Аржанова стояла слева от колонны исполняющих менуэт пар и потому близко видела только кавалеров. К ее великому удивлению вскоре рядом с ней очутился никто иной, как князь Мещерский, адъютант светлейшего и начальник ее охраны при поездке в Крым. Выглядел он по-прежнему превосходно. Обходительный и красивый, одетый в щегольский кафтан обер-офицера Новотроицкого кирасирского полка, Мещерский ловко скользил по паркету и держал за руку довольно симпатичную девушку лет семнадцати.

Адъютант увидел вдову подполковника не сразу, потому что был всецело занят танцем и куртуазным разговором с дамой. Но все-таки их взоры встретились, и князь споткнулся, выполняя команду распорядителя: «Vis-a-vis!». Много разных чувств отразилось на его лице в тот момент. Последнее из них Анастасия определила бы как растерянность. Однако закончив менуэт, молодой офицер отвел девушку на место, раскланялся с ее суровой мамашей и поспешил через весь зал к Анастасии. Она ждала секунд-ротмистра у окна, под гобеленом с гербом Курской губернии, постукивая по руке сложенным веером.

– Какая неожиданная встреча! – сказал Михаил Мещерский, кланяясь.

– Согласна с вами, – Анастасия протянула ему руку, и князь галантно поцеловал ее.

– Кажется, вы снова путешествовали?

– Да. Такова моя планида, – она вежливо улыбнулась ему.

– У нас говорят, ваше путешествие было удачным.

– Все может быть…

Это там, на дорогах полуденного полуострова, они состояли в одной дружной команде, чувствовали и думали одинаково. Посланные туда с особой миссией, они старались преодолеть преграды, избежать, насколько это возможно, опасностей и вернуться домой живыми и невредимыми. Здесь, на празднике в роскошном Аничковом дворце, среди веселых и беззаботных гостей Потемкина, встретившись, они внезапно ощутили, что уже далеки друг от друга.

Возможно, действовали законы службы в секретной канцелярии. Они требовали сохранения тайны при любых обстоятельствах, неразглашения ее в общении с любыми людьми. Анастасия, как человек недавно принявший присягу, старалась с чрезмерной точностью исполнять абсолютно все пункты всех без исключения инструкций. Князь Мещерский не был посвящен в детали операции «ПЕРЕБЕЖЧИК». Аржанова, в свою очередь, не знала, чем занят адъютант светлейшего ныне. Однако прошлое связывало их крепко. Потому, словно бы ожидая чего-то необычного, почти волшебного, они продолжали стоять рядом и смотреть, как участники праздника танцуют модный, но довольно сложный по своим движениям и позам, очень длинный танец – французскую кадриль.

Вдруг Мещерскому пришло в голову, что вдова подполковника с этой кадрилью хорошо знакома. Он решительно повернулся к ней и с поклоном произнес:

– Permettez – moi de vous inviter а danser. Pour deuxieme tour…

– Oui, certainement. Avec plaisir![11]

Они вступили со второй фигуры и сразу взялись за руки, чтобы шагом «pas chosse» двигаться через центр зала навстречу другой паре, находившейся напротив них – прапорщику лейб-гвардии Преображенского полка и юной красавице в бежевом платье. Затем надо было меняться партнерами, затем кружиться на месте, затем вообще покидать партнера и танцевать в одиночестве, но всегда возвращаться к нему и сжимать его руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы