Читаем Черный пес / Попаданец в Сириуса Блэка полностью

Далее начался самый натуральный конвейер. Методично продвигаясь по этажу, я тщательно осматривал помещения. Если кого-то находил, то жестко вырубал и основательно паковал – связывал вместе руки и ноги нарезанными из простынок полосами, не забыв засунуть пленникам кляпы в рот. Выбраться из таких пут было практически невозможно – это ведь вам не «инкарцеро», которое снимается простой «финитой» или через определенное время спадает само.

Немного пришлось повозиться с поварами. Наслаждавшаяся поздним ужином троица заметила мое появление практически одновременно, поэтому пришлось сначала награждать противников массовым «силенцио», а потом уворачиваться от ножей. Впрочем, до дуэли дело не дошло – невербальными эти идиоты не владели, поэтому, даже достав палочки, быстро слились от банальных «ступефаев». А я, связав оглушенных авроров и побаловав себя тарелкой восхитительной жареной картошечки с квашеной капустой, продолжил тихую зачистку.

Самая напряженная схватка произошла в кабинете начальника Джерона Томпсона. Этот трудоголик, засидевшись допоздна над отчетами, умудрился услышать тихий скрежет открываемого «алохоморой» замка и успел выхватить палочку, так что меня встретил уже готовый к бою аврор. Впрочем, опыт не пропьешь! Сходу приняв на «протего» мощное «редукто» начальника и уклонившись от посланного вдогонку невербального «ступефая», я приласкал Томпсона «экспеллиармусом», выпущенным из моей второй палочки. Тут-то Бобик и сдулся, после чего был аналогично вырублен и тщательно упакован.

Изучая шикарные апартаменты главы Азкабана, в которых помимо кабинета, гостиной и спальной имелась полноценная ванная комната с белоснежным унитазом привычного мне вида, я мысленно подсчитывал «улов». Из двадцати шести человек осталось всего трое – двое наверху и один снаружи. Пятеро нейтрализованных противников отправились в иной мир, прочие восемнадцать пока живы. Невероятное везение? Нет, исключительно холодный расчет, помноженный на фактор внезапности, ведь большую часть тюремщиков мне удалось застать в собственных постельках.

С сожалением окинув взглядом чугунную ванную, я ради маскировки накинул на себя мантию начальника и потопал на крышу. Однако далеко идти не пришлось – благодаря своему чуткому слуху я обнаружил парочку пенсионеров в подсобном помещении под лестницей. Действительно – зачем бродить по продуваемой всеми ветрами площадке, бессмысленно таращась в ночное небо, если вместо этого можно тихо покемарить в кладовке на груде новых одеял? Укрепив сон заслуженных авроров, я аналогично связал их, закинул найденные палочки на верхний стеллаж и вернулся в апартаменты Томпсона.

Зачистку Азкабана можно считать успешной. Пришло время позаботиться о себе!

Глава 6. Целитель

Эх, какое же невероятное наслаждение – сбросить старые, воняющие бомжатиной шмотки и погрузиться в чистую теплую воду! Я плескался в ванной больше часа, яростно сдирая мочалкой с кожи застарелую грязь, запахи пота и канализации, несколько раз спуская воду и набирая ее заново. Вспомнив соответствующее заклинание, я избавился от надоевшей бороды, подстриг обкусанные ногти на руках и не забыл про педикюр. Запущенную шевелюру пришлось очень долго отмывать, израсходовав полтюбика шампуня – продукта французской школы зельеварения, зато вместо неопрятных свалявшихся сосулек на свет появилась шикарная волнистая грива черных, как смоль, волос.

Полюбовавшись на себя в зеркало, я порылся в гардеробе начальника и подобрал себе неплохой костюм-тройку цвета «мокрый асфальт», который дополнили отыскавшиеся там же сапоги из драконьей кожи, оказавшиеся мне почти впору. Магией подогнав одежку по фигуре, я обулся, накинул сверху узнаваемый плащ и отправился вниз, не забыв захватить амулет с Азкабаном.

Несмотря на то, что после водных процедур куда-то идти, да и вообще шевелиться было чертовски лень, память не давала забыть про дежурного на пристани, которого было необходимо навестить. И пусть вокруг меня мир Поттерианы, а не шаблонного голливудского боевика, в котором какой-нибудь забытый охранник или даже уборщик-инвалид, в прошлом мастер боевых искусств, по чистой случайности обладающий навыками шпиона-диверсанта, в конце сюжета героически расправляется с захватчиками-террористами, даже столь малый шанс преждевременного поднятия тревоги стоило исключить.

Спускался я как белый человек – на лифте, заодно разобравшись в его устройстве. Там все оказалось примитивно донельзя: имелся трансформатор магической энергии, напрямую подключенный к мотору, вращающему колесо с тросом. Взялся за рычаг, подал магию – лифт опускается или поднимается, в зависимости от положения рычага. И пусть данная конструкция обладала существенными недостатками, препятствующими дистанционному вызову лифта на этаж, для Азкабана его вполне хватало. Равно как и Хогвартсу для доставки школьников хватало древнего паровоза.

Перейти на страницу:

Похожие книги