Читаем Черный пес / Попаданец в Сириуса Блэка полностью

Думаю, этого времени хватит операционистке, чтобы оповестить главу «Кингсман». Я же использовал паузу, чтобы отыскать в справочнике телефон «Магазина здоровых сладостей Грейнджеров». На этот раз ответа пришлось ждать значительно дольше. Когда же в трубке прозвучало четкое: «Стоматологическая клиника Грейнджеров, слушаем вас!», я просто уточнил у секретарши адрес и время работы упомянутого заведения, после чего поблагодарил девушку и повесил трубку. Заранее договариваться о личной встрече смысла не было, а представляться клиентами и начинать знакомство с обмана не хотелось.

Вспомнив витрину ателье, я повесил на себя стандартный отвод глаз и аппарировал в нужное место прямо из телефонной будки. К счастью, волшебников поблизости не оказалось, и мое внезапное появление на тротуаре не привлекло внимания прохожих. Открыв массивную дверь главного офиса шпионской конторы, я развеял чары и во всей красе предстал перед Нортоном, в данный момент старательно «окучивающим» очередного клиента, демонстрируя тому каталоги с образцами тканей.

- Мистер Блэк! - приветливо улыбнулся заметивший меня портной. - Очень рад, что вы снова к нам заглянули! Вдвойне счастлив, что сдержали свое слово. Заявляю как профессионал - костюм подогнан великолепно!

- Спасибо на добром слове, мистер Нортон, - вежливо отозвался я.

- Ну, не буду тратить ваше драгоценное время. Вас уже ожидают. Поднимитесь по лестнице на второй и пройдите направо!

- Благодарю, - кивнул я портному и проследовал в указанном направлении.

Увы, спуститься в святая святых секретной организации мне не предложили. Обидно, однако! Но я не гордый, так что удовлетворюсь конференц-залом, в котором уже находилась одинокая неяркая аура маггла. Дойдя до двустворчатой двери, я распахнул ее и вошел в большое помещение, оформленное в узнаваемом аристократическом стиле старой Англии. Резная массивная мебель темных тонов, на стенах - декоративные вставки из мореного дуба, картины в золотых рамках и холодное оружие, огромные окна завешивали тяжелые бордовые портьеры, а отполированный до зеркального блеска огромный стол отражал затейливые барельефы на потолке и тяжелые хрустальные люстры. В общем, на интерьере хозяева заведения экономить не привыкли.

Во главе стола восседал пожилой джентльмен в очках, который при моем появлении поднялся и спокойно констатировал:

- Мистер Блэк, вы все же ответили на наше сообщение.

- Просто мне стало интересно, зачем я вам понадобился, - индифферентно произнес я, аналогично опустив приветствие.

Именно так! Я вовсе не послушная собачка, готовая по свистку бежать к хозяину, а солидный волшебник, знающий цену своему времени, но не чурающийся здорового любопытства! Пожав протянутую Артуром - а с вероятностью в семьдесят процентов встретивший меня джентльмен носил именно эту кличку - руку, я после приглашающего жеста уселся на соседний стул и с ожиданием уставился на седовласого шпиона.

- Прежде чем перейти к изложению нашей проблемы, мистер Блэк, позвольте поблагодарить вас за совет, - начал мой собеседник. - Он оказался удивительно своевременным, что позволило мне принять необходимые меры и избежать конфуза. Также отдельное спасибо за Ланселота! Не знаю, как вам это удалось, но ваше предупреждение позволило ему избежать подрыва на сирийской мине.

- Рад был помочь, - произнес я, просто чтобы заполнить наступившую паузу и тем самым заявить, что не намерен ничего объяснять.

Артура мои слова не порадовали. Видимо, он реально надеялся на то, что я сходу признаюсь в наличии пророческих способностей. Однако, видя, что общаться на отвлеченные темы я не горю желанием, джентльмен перешел-таки к делу:

- Буду краток, ситуация сложилась таким образом, что нам очень нужна помощь квалифицированного волшебника.

- А как же ваши собственные мастера? - удивленно вскинул я бровь, вспомнив ткань костюма и прочие технические примочки, дополненные магией.

Да и зачем далеко ходить? Те же очки на Артуре, в оправе которых скрывалась сложная рунная вязь и пара накопителей, позволяющие владельцу артефакта видеть больше остальных, явно были изготовлены опытными магами. И мне слабо верилось, что артефакторы такого ранга, уже нарушившие Статут Секретности и массу законов Магической Британии, вдруг решили ответить отказом на просьбу своих партнеров. Или дельце, которое мне сейчас пытается навязать Глава, настолько дурно пахнет?

- К сожалению, из-за чересчур узкой специализации они не обладают нужными знаниями, а выйти на контакт с другими магами нам не удалось по причине нестабильной ситуации в волшебном сообществе, - пояснил джентльмен, машинально поправив заинтересовавшие меня очки. - Думаю, вы лучше меня понимаете, почему знакомые наших мастеров отказались работать с нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги