Читаем Черный прах (ЛП) полностью

В этот раз его голос прозвучал ровным, лишённым любых эмоций.

Однако я узнала кое-что, что услышала там - даже не зная, откуда мне это известно.

Я даже не могла знать наверняка, слышала ли это когда-то из первых уст, но я все равно это знала.

Разум Блэка переключился, перешёл в режим выживания. Я поймала себя на том, что осознаю точное значение этой перемены, не зная, как именно это случилось или что он может сделать в следующий момент. Я увидела пустоту, ровность его взгляда. Я увидела жившего там хищника и узнала природу того переключателя, который только что сработал.

Я увидела наёмного убийцу.

- А ты как думаешь, чего я от тебя хочу, Дракон? - произнёс Волк с презрением в голосе. - Я хочу, чтобы ты ушёл. Я хочу, чтобы ты забрал своих призраков и ушёл обратно через эту дверь.

Он показал на расселину в камне.

- Я хочу, чтобы ты ушёл домой, - закончил Волк, и его голос прозвучал таким же мёртвым, как голос Блэка.

Блэк безэмоционально оценивал его.

Затем он одним гладким движением убрал оба меча, скользнув ими в двойные ножны с такой грацией и точностью, что это нервировало.

Он сделал жест одной свободной рукой.

- Почему ты решил, что ещё больше наших не придёт следом? - спросил он таким же пустым голосом.

Не отводя глаз от Волка, Блэк показал в сторону тел на полу, и я никогда не видела, чтобы его жесты выглядели такими инопланетными. Щёлкнув пальцами в сторону трупов, он добавил:

- Ну пошлёшь ты нескольких из нас обратно... двух, может, трёх, - он кивнул в сторону меня и Чарльза, снова щелкая пальцами. - Что это даст? Сколько у тебя пуль в этом пистолете, кузен? Во всех твоих пистолетах?

Его голос понизился, зазвучал холодным и как будто более открыто инопланетным тоном.

- Через какое время другие из моего рода узнают, что ты сделал с их лидером? Через какое время я пройду обратно через эту дверь и сотру твоих людей с лица Земли?

Волк улыбнулся, качая головой.

- Умный дракон, с его пламенными, пламенными словами, его пылким дыханием, - улыбка Волка сделалась ещё шире. - Неудивительно, что белый человек даёт дракону золото. Он очень, очень умён.

Блэк стиснул зубы, на его щеке заиграл желвак, но Волк продолжил прежде, чем он что-то сказал.

- ...Чтобы убить дракона, надо отрезать голову змее, - Волк все сильнее и резче вдавливал колено в спину Чарльза. - Все это знают. Так что ты проходишь через дверь... дверь закрывается. Больше никаких призраков. Больше никаких драконов. Твои люди вымирают.

Я уставилась на него, затем на Блэка.

Посмотрев на дверь, я бездумно заговорила.

- Кто-нибудь проходил через неё обратно? - резко спросила я. - Хоть кто-нибудь?

Волк посмотрел на меня.

Его тёмные глаза холодно светились - глаза психопата.

- Эта дверь не для тебя, сестра, - используя свободную руку, которая все ещё держала нож с длинным лезвием, он показал серебристым клинком в сторону двери. Его холодные глаза не отрывались от меня, пистолет все ещё был приставлен к голове Чарльза. - Он проходит туда. Ты остаёшься здесь.

- Нет, - рявкнула я. - Нет. Если он уходит, ухожу и я.

- Мири, нет, - ахнул Чарльз. Кровь все ещё сочилась по моему лицу. - Нет, Мириам.

Я посмотрела на Блэка, стискивая зубы.

Блэк смотрел на меня, в глазах колебалось сомнение.

Я уже видела, как он думал об этом.

- Если он уходит, ухожу и я, - повторила я, игнорируя выражение, которое проступало на лице Блэка, и отказываясь даже реагировать на то, что я там видела. - ... Или так, или я позволю им пристрелить меня.

В этот раз я произнесла эти слова громче, и для Блэка, и для Волка.

- Если мой муж хоть шагнёт в сторону этой двери, я позволю им застрелить меня, - повторила я, показывая на детей с пистолетами. - Я позволю твоим детям застрелить меня... затем мой муж тебя убьёт, - холодно добавила я Волку. - Или это сделает один из его друзей.

Мэнни рядом со мной поднял пистолет, целясь выше, в голову Волка.

Когда я в этот раз взглянула на Блэка, он хмурился.

Он посмотрел на меня, на Мэнни, затем обратно на меня.

В этот самый момент земля под нашими ногами зарокотала.

В этот раз не было предварительных толчков, не было дрожания света, предупреждавшего нас о том, что близится.

Первый толчок оказался резким и быстрым, камень под моими ногами заколыхался как жидкость.

Это резко швырнуло меня вперёд.

Движение сбило меня с ног прежде, чем я успела хоть подумать о сохранении равновесия. Я приземлилась на ладонь левой руки, на пистолет, который сжимала правой ладонью, и на колени - врезавшись в камень так сильно, что столкновение отдалось в костях и сокрушило мою правую руку под пистолетом, заставив меня вскрикнуть в то же мгновение, когда Мэнни приземлился поверх меня.

Я застонала, будучи уверенной, что сломала как минимум несколько пальцев, когда пистолет в руке Мэнни выстрелил.

Я посмотрела поверх его плеча и увидела, что все вокруг нас потеряли равновесие и упали.

Крики эхом прокатились по пещере, затем ещё больше выстрелов.

Затем всюду вокруг нас воцарился хаос.

<p><strong>Глава 23. Смерть и умирание</strong> </p>
Перейти на страницу:

Похожие книги