Они встали перед ней и протянули ладони в знаке остановиться. Клэр замедлилась, но продолжила идти.
— Мне нужно увидеть Оливера, — сказала она. — Прямо сейчас.
— Он не доступен.
— Мне нужно его увидеть!
— Остановись.
Она этого не сделала. Она не была уверена, каков ее план, потому что сейчас не было ничего кроме сжигающего чувства внутри, разрыва от необходимости что-то сделать… вероятно, прошло пятнадцать минут с того момента, как она в последний раз видела Шейна, и он был еще жив, она в этом уверена. Надо что-то сделать. Кто-то должен был выслушать. Она пристально посмотрела на вампира справа — она знала его, он был из постоянной команды Амелии, и иногда она ловила его взгляд, хорошо, не человечный, но участливый.
Но не сейчас. Выражение его лица было жёстким как бетон, и его светло-карие глаза были холодными.
— Разворачивайся, — сказал он. — Сейчас.
Она не могла. Она не могла сдаться, потому что Шейн бы не бросил нее. Он боролся, как дикая кошка, они посадили его в клетку или отпустили, и она не могла сделать меньше для него, или могла?
Это заняло около одной секунды для вампира, чтобы протянуть руку, схватить ее и унести обратно по коридору. Она пинала и кричала, но от этого не было толку, и от быстрого движения у нее закружилась голова и стало больно, дезориентированная так, что когда он бросил ее и захлопнул дверь перед ней, она была слишком ошалевшей, чтобы встать и бороться.
Клэр вскрикнула и забила ногами по тяжелой деревянной двери, действуя на чистом адреналине и ярости, пока, задыхаясь и дрожа, не рухнула на кучу рядом с ней.
Только после этого раздался голос:
— Ты закончила?
Она огляделась, удивленная, и обнаружила, что была не единственным обитателем этой импровизированной клетки. В ней располагалось несколько кроватей, немного воды в бутылках и половина коробки энергетических батончиков, стоящей на полу рядом с… парнем, которого она узнала. Тощий, с массой жирных темных волос, которые облепили его лицо.
— Джейсон! — Выпалила она и сразу ощутила волну страха. Брат Евы не был кем-то, кому она могла доверять даже в лучшие времена, и быть запертым в комнате с ним определенно не лучшее время.
Скрестив ноги, он сидел на одной из кроватей и жевал энергетический батончик.
— Я тоже не хочу быть запертым, — сказал Джейсон, — но крики на дверь никуда тебя не приведут, а у меня от тебя голова болит. Итак, ты, наконец-то, попала не на ту сторону вампиров. Молодец.
— Что ты здесь делаешь?
Он сухо рассмеялся и протянул руки. Они были скованы.
— Тюремный труд, — сказал он. — Они заставляют меня заряжать ружья. Это мой перерыв на отдых, который ты испортила своими криками.
Клэр опустилась на колени, чтобы изучить дверной замок (новый и хороший), затем петли (расположенные на внешней стороне двери, а не на внутренней). Затем она осмотрела комнату. Никаких окон, как и в большинстве комнат в этой вампирской святыне. Ничего кроме четырех стен, коврика, обшивки и некоторых вещей для комфорта.
Ее взгляд сфокусировался на Джейсоне.
— Что у тебя есть? — спросила она его. Мирнин, или кто-нибудь, обыскал ее, и теперь ничего не было в ее собственных карманах джинсов кроме ткани.
— Ни черта, — сказал Джейсон. — Ты будешь обыскивать меня? — Рассмеялся он. — У Шейна реально хвост свернется кольцом из-за этого.
— Шейн в беде, — сказала она, — и я клянусь Богом, что если ты мне не поможешь, я сломаю тебе палец и использую кость, чтобы вскрыть замок.
Джейсон прекратил смеяться и посмотрел на нее долгим, странным взглядом.
— Да ты на полном серьезе, — сказал он. — Ха. Это мрачно. Для тебя.
— Заткнись и помоги.
— Не могу. Только таким образом здесь я спас свою задницу. Если я сделаю что-то запрещенное, как, например, дотронусь до этой двери, и я закончу свою жизнь в роли мешка крови в холодильнике, если повезет. Наказание в виде смертной казни, помнишь? — Он погремел его наручниками для эффекта. — Я работаю независимо от желания.
Клэр проигнорировала его. Думай. Думай! Она пробовала, но было не так много того, с чем можно было работать. Вода. Пластиковые бутылки. Коробка энергетических батончиков, которые были в измятых металлических обертках…
Она бросила все и сняла широкую обертку с батончика, и начала складывать это осторожными, точными движениями.
— Я обеими руками за хобби, но ты думаешь, сейчас подходящее время для оригами? Что ты делаешь, журавлика?
Клэр сделала тонкий металлический штырь. Он был слишком гибким, чтобы служить в качестве отмычки, и она осмотрела плинтус. Одна хорошая вещь в современной жизни — вы никогда не были далеко от электрической розетки.
Она сунула один конец зонда в одну из плоских сторон вилки, а затем согнула это и запихнула другой конец в разъем с другой стороны, завершая цепь. Разряд тока было неизбежным, она скрипнула зубами и приняла боль; это не убило бы ее. Она была потрясена еще большим количеством вещей в лаборатории Мирнина.