Читаем Черный рассвет [СИ] полностью

— Какая находочка, ты будешь прислуживать мне, голая! Ооо даа!

Повалив ее на пол, он разорвал платье на груди, и стал целовать ее, приподнимая рукой юбку. Девушка стала отбиваться, убирать его лицо от себя, и кричать:

— Прошу помогите, помогите! Не трогай меня! Не трогай!

Ударив ее по лицу, чтоб не кричала, стал продолжать свое дело.

— Отойди, — вошел в комнату Генри, — и не трогай девку!

Отстранившись, детина подошел к капитану и стал говорить:

— Это моя добыча! Я ее честно заработал, ты не в праве меня ее лишать!

Вынув мушкет, Генри выстрелил ему в лоб.

— Неужели? Нет претендента, нет проблем, — затем перевел взгляд на девушку, которая закрывала грудь, ласкутами платья, — вставай зараза! Пока и тебя не пристрелил, пойдешь со мной, и быстрее! На, — снял сюртук и протянул ей, — прикрой то, что еще не выросло.

Глава вторая

Генри вывел девушку на борт, где ее взору открылась страшная картина: груда окровавленных тел. Это была команда корабля, среди всего этого месива, она увидела тело женщины и кинулась к ней крича:

— Мама, — затем с ужасом отстранилась, увидев что та в крови, — мама? Мама! Нет!

— Идем, идем сучка, теперь тебе здесь не место, — Генри, взял ее за рукав и оттащил от тела, — и не надо мне тут слез, пока в море не выкинул, к акулам!

Но девушка не могла успакоится, она все плакала, она поняла, что в живых осталась лишь она…


Генри притащил ее к себе на корабль, затащив в свой кабинет закрыл дверь на ключ и обернулся и зло проговорил:

— Садись зараза, и давай без глупостей!

Толкнув девушку в кресло, сам уселся за стол и положил на него ноги.

— Ну-с, зараза, как твое имя? — спросил он, рассматривая ее.

— Лледи Ммарина, — ответила тихо та, боясь даже дышать.

— Громко, ясно и четко, — сказал он, еще широко улыбаясь.

— Лледи Марина, — чуть громче сказала она.

— Громче сучка! — крикнул он, вынимая мушкет и целясь на нее.

— Леди Марина де Висконти, — четко и громко произнесла она, испуганно смотря на дуло направленное на нее.

— Отпрыск дома Висконти, слышал я о вас, твой папаня убил моего брата, хотя он и был редкостный подонок, но теперь мы с ним в расчете, готовить умеешь? — спросил он, уже мягче.

Марина отрицательно покачала головой.

— Какого Дьявола, я тогда тебя сюда привел? Какую пользу тогда от тебя можно получить? Лучше пристрелить, — Генри со смехом зарядил оружие.

— Нет, прошу, я сделаю что хотите, я научусь, я буду Вас защищать, Вам прислуживать, я что хотите сделаю! Не убивайте! — она опустила голову и заплакала.

— Перестань ныть! — положил мушкет на стол, — защищать она меня будет, от кого? От клопов? Хотя, тебя можно научить ремеслу, да ты маленькая дрянь, сдашься быстро!

— Я не сдамся, милорд, — встала девушка, но тут же испугавшись села.

— Милорды у тебя там, в курятнике, в котором родилась, здесь я для тебя капитан Болтон, или сэр, поняла? — он встал и вышел из-за стола, — вставай шавка, надо отвести тебя в конуру.

Марину привели в каюту, где висел гамак, около него стоял маленький столик с фонариком и стульчик. Осмотрев эту бедную каморку, девушка сморщила носик. Не привыкла она к такому обустройству. Увидев это, капитан улыбнулся и зло сказал:

— Что знатная шавка, не по вкусу тебе наши бедные покои? Привыкай, ты здесь жить будешь, и я буду твоя новая семья. Иди!

Он толкнул ее в спину так, что она чуть не упала.

— Позвольте узнать, когда я буду учиться? Когда Вы датете оружие? — начала робко она.

— Позвольте узнать, когда я буду учиться? Когда Вы дадите оружие? — начала робко она.

— Нет, никакого оружия пока я к тебе не присмотрюсь! Будешь стирать и штопать вонючии носки! — рассмеявшись, он закрыл дверь в каморку, затем снова приоткрыл и произнес мягче, — одна урна для говна, другая для лица, не перепутай! — и снова закрыл дверь.

«Почему все это случилось именно со мной? Где Габриэль?» — сев на стул, она горько заплакала.

Будни девушки были однообразны, в начале ее ознакомили с командой, некоторые смотрели на нее враждебно, другие же наоборот. С утра и до полудня она помогала главному коку на кухне, разносила еду команде. Потом стирала на команду, драила палубу наравне с матросами. Подходящей для нее одежды не было, и она носила морскую тельняшку и штаны на подтяжках, которые весели на ней, как на колу. Из-за этого она походила на мальчишку беспризорника, только волосы доходящие ей до поясницы, выдавали в ней девочку. Сдружилась она только с молодым штурманом Джоном, которого в шутку звали бешанным.

Марина по обыкновению несла тяжелое ведро с водой на палубу, чтоб промыть ее, но не удержала и выплеснула на нового старпума.

— Ах ты сука, — тот взбесился, и схватил девушку за хрупкую руку.

— Прошу Вас, я нечайно, оно было тяжелое, — заговорила она.

— Я всыплю тебе, чтоб не повадно было, — он разорвал на ней тельняшку и привязал полуобнаженную за руки к реям, взял хлыст, — тебе прилагается пять ударов, но чтоб не сдохла, я отвешу три.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения / Морские приключения