Читаем Черный рассвет [СИ] полностью

Схватив протянутую руку, мужчина запрыгнул на спину лошади и хлопнул ее по бедру, в ту же минуту, они помчались проч. Офицер увидев это, взял ружье прицелился и выстрелил, но промахнулся. Несколько солдат помчались следом. Солдаты поравнялись с ними, вынув пистолеты из-за пояса, капитан одновременно выстрелил. Промчавшись мимо церкви, они устремились в перед к порту. Оглянувшись назад, мужчина сказал:- Еще трое на хвосте! — Не кипит, как баба, прорвемся, — перепрыгнув через фонтан, лошадь помчалась дальше, устремляясь к окну дома, которое к счастью было открыто, — сейчас надо прыгать! Капитан запрыгнул в окно, а мужчина повис на нем. — Что ты за…давай же, — схватив его за руку, стал втягивать. Взобравшись в окно, они побежали через всю комнату к другому окну, выглянув в него, капитан проинес:- Прыгаем! — Высоко, — ответил тот. — Первый и лети, — без лишних слов, капитан толкнул его и прыгнул сам. Приземлившись в песок, рядом с портом они побежали к кораблю. В капитанском кабинете, сидел этот мужчина, капитан стоял глядя в окно. — Я думал уже, что ты не придешь, опоздаешь, но ты должна быть осторожна, Марина, — проговорил мужчина, смотря на собеседника. — Джон, я не могла тебя бросить, как иначе? — капитан повернулся и снял шляпу, а затем накладные усы и бородку, теперь перед Джоном стояла взрослая девушка двадцати шести лет. — Я выведал кое-что, — улыбнулся тот. — Не томи, иначе пристрелю тебя, — проговорила она. — Его подобрало какое-то судно и он был рабом, после сбежал и никаких известий не было, — сказал Джон, — Марина? Встав, мужчина подошел к ней, взял за подбородок поднимая лицо. — Что? — посмотрела она на него голубо-серыми глазами. — Почему ты так неосторожна, ты же нужна мне, я же… - он стал рассматривать ее лицо. — Я осторожна, — прошептала та, опуская лицо назад и смотря на карту, — что с Морганом? — Он всем говорит, что ты его женщина, так и говорит, еще что ты с ним ночь провела, — отойдя от нее, он со вздохом снова сел в кресло. — Мне нужно домой, а потом навестить его. — У Вас было что-то? Марина бросила на него уничтожающий взгляд. Вечер. В своей гостиной сидел мужчина тридцати двух лет, одет он был в синюю рубашку и черные бриджи. На ногах были черные сапоги, волосы темной волной спускались на плечи. Он что-то писал на бумагах, пока в дверь не постучали. — Войдите, — сказал он. Дверь в кабинет приоткрылась, и вошел Уильям Мортимер. — Граф Филини, разрешите? Я пришел к вам по очень важному вопросу, — произнес Уильям. Посмотрев на него, мужчина указал жестом на кресло рядом со столом, и произнес:- Присаживайтесь, я Вас слушаю. — Благодарю, Амадо, — сев в кресло, мужчина начал, — вам известно, что случилось на казни недавно? — Да, я наслышан о этом таинственном пирате, но сейчас я больше увлечен не менее таинственным убийцей, который истребляет девушек, падших девушек, — задумчиво произнес Амадо. — А вы не думали, что это один и тот же человек? — задал вопрос мужчина, — У меня к вам просьба, может вы займетесь этим делом? Амандо задумался, а затем произнес:- Хорошо, я попробую взяться за это дело на себя. Марина в белом пышном платье сидела и держала букет роз в руках. За эти десять лет, она выросла и превратилась в довольно привлекательную девушку. Темно-каштановые кучерявые волосы, аккуратные губки и серо-голубые глаза. Сейчас она сидела и ожидала кого-то. И этот кто-то шел к ней по вымощенной дорожке. Мужчина был худощав и низкоросл. Подойдя к ней, мужчина улыбнулся и сказал:- Что Вас привело сюда, в таком шикарном наряде, капитан черного рассвета? — Оу, вы такой шутник, — рассмеялась Марина, притворно стесняясь, — может поговорим в более иной обстановке? Протянув девушке руку, он похотливо посмотрел ей на грудь:- Идемте.

Седьмая глава

Марина стояла перед мужчиной, который обнимал ее за талию и целовал грудь. Она гладила его голову рукой, а затем прошептала:

— Морган, право шутник, смущаете меня, нас могут увидеть слуги, не пойти ли нам в спальню?

— Тут нет никого, ты знала когда приходишь, — он снова припал к ее груди, стягивая плечико и двигаясь к лифу. Девушка подняла недовольно глаза к потолку.

— Все же там, — она подняла его голову, — удобнее.

Недовольно посмотрев на нее, Морган схватил ее запястье и потянул в верх по лестнице. Открыв дверь зашел в спальню.

— Раздевайся! — выкрикнул он.

Обворожительно улыбнувшись, девушка отошла от него и стала опускать платье в низ, оставаясь в одной ночной сорочке. Посмотрела на него.

— Хорошо, — он с довольной улыбкой закрыл дверь и пошел к кровати, ложась на нее, — распусти волосы.

Марина покорно, сняла ленту с волос, и темно-каштановые густые пряди упали на спину и грудь.

— Сними сорочку, гадкая пиратка, — облизнулся Морган.

— Вы спешите, Морган, — покачала она пальчиком, пройдя к столику, где стоял графин, налила бокал вина и сделала глоток, — Вы всегда спешите, распускаете слухи, говорите все, что не надо. Суете свой противный нос куда не следовало б.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения / Морские приключения