Читаем Черный риелтор, или Квадратные метры жулья полностью

Когда открылись двери лифта, первым на лестничной площадке появился Аркадий, следом за которым семенил Боряныч, словно опасаясь в самый ответственный момент упустить столь драгоценного собутыльника. Они подошли к нужной квартире, и Боряныч задиристо постучал кулаком по обветшалой двери. Затем обернулся к Аркадию и сделал успокаивающий жест: все, мол, будь спок.

Из-за двери послышался топот босых ног, а затем и хриплый женский голос, отнюдь не обещавший гостеприимного приема:

– Кто там еще?

– Сто грамм!

– Боряныч, ты?

– Цветы…

– Кто-о-о-о?

– Кто-кто, конь в пальто! Открывай давай! – распорядился Боряныч и снова подал знак Аркадию, который тихо произнес:

– Чем меньше букв, тем емче слово…

– Я из-за этой мымры в свое время даже институт не смог закончить. Вот и женись после этого.

За дверью послышались возня, лязганье запора. Дверь открылась, и на пороге предстала «мымра» сорока лет в потрепанном халате и со взлохмаченными волосами. Под глазом сиял смачный фонарь, а похмельный синдром не давал ей толком сосредоточиться на окружающем мире. Квартира была настолько прокурена, что дым немедленно пополз на лестничную клетку.

– Чё так рано приперся? – агрессивно спросила она.

– Я не один, Любань, я с другом, – залепетал Боряныч, явно побаивавшийся своей жены.

– Вижу, не слепая еще. Заработал чево-нибудь?

– Подожди ты, я вон друга давнишнего встретил. Он с Омска приехал. Интеллигент, между прочим, как и я. Вот. Накупил вон полную сумку всего! Дай зайти-то.

– Здравствуйте. Меня Филипп зовут, – начал новую атаку Аркадий. – Можно просто Филя.

– Здрасте, – недоверчиво ответила Любка.

Оглядев с ног до головы «интеллигентного омского друга», продолжившего знакомство фразой: «Здорово у вас тут в Москве! А про нас так говорят: „Хорошо в Сибири летом – целый месяц снега нету!“», она заметно подобрела и отошла в сторону.

Мужчины зашли внутрь, закрыв за собой дверь, и «карнавал» начался. Пропустим его начало и заглянем на пропахшую невероятной кислятиной кухню полчаса спустя.

Посреди девятиметрового пространства, несусветно загруженного помоечным хламом, стоял круглый стол, на котором беспорядочно были расставлены закуски. В центре возвышались три бутылки водки и шесть банок с пивом. Одна бутылка была пуста, вторая почата, а третья еще не открыта. Пиво дожидалось своей очереди. Вокруг стола сидели Аркадий, Боряныч, Любка и их приживалка Танчура, отпраздновавшая совсем недавно свое пятидесятилетие в камере предварительного заключения, куда она попала по подозрению в торговле техническим спиртом в подземном переходе. Все были изрядно пьяны, кроме Аркадия. Он лишь искусно изображал из себя захмелевшего собеседника.

– А дочка наша у матери в деревне живет. Я ее как отвезла туда два года назад, – повествовала Любка, – так и не забирала пока.

– И сколько дочке лет? – живо поинтересовался Аркадий.

– Десять, – гордо заявил Боряныч.

– Десять. Тоже мне папаша хренов называется. Ей уже скоро двенадцать будет! – поправила Любка, а Боряныч неожиданно засмеялся.

– Ну а живете-то на что? – решил поменять тему разговора Аркадий, разлил водку по стаканам и подумал: «Да уж, недаром говорят, что смех без причины – признак незаконченного высшего образования».

– Вот Танчуре кровать сдаем. Она с нами продуктами расплачивается. Ну и Боряныч грузчиком на рынке подрабатывает. Вот так и перебиваемся на гроши, – разъяснила ситуацию Любка.

– Давайте выпьем за дружбу и любовь, тем более что нет большего богатства, чем умеренность, – предложил псевдосибиряк и поднял свой стакан.

Собутыльники чокнулись и выпили свои стаканы до дна. Аркадий снова сделал вид, что пьет, а сам просто смочил губы и поставил стакан перед собой на стол и закусил соленым огурчиком. В том состоянии, в котором уже пребывали его потенциальные жертвы, им было абсолютно все равно – пьет их гость или нет, поскольку «нам же больше достанется».

«Ну что ж, выпить вы, ребята, любите – это хорошо. А вот то, что дочка у вас есть несовершеннолетняя, – это плохо. Ладно, разберемся и с этой проблемой с помощью конвертируемой валюты», – мысленно рассуждал злодей, закуривая сигарету и брезгливо поглядывая на жадно закусывавших «ребят».

Глава 23

«Пудри мозги Любке с Борянычем!»

Аркадий и Митя стояли около подъезда Боряныча, причем если первый из друзей держал в руке огромный пакет с продуктами, то второй – букет алых гвоздик. С этим букетом, да еще с портфелем, да еще будучи в шляпе, пальто и при галстуке, Митя выглядел весьма солидно. Аркадий же на этот раз постарался одеться как можно скромнее, чтобы не затмить своего приятеля.

– Значит, так. Давай еще раз. Ты работаешь в МИДе и хочешь поменять семейство Боряныча в другой дом, – говорил тихо Аркадий, – но не в отдаленный район, а здесь же, в центре. Тебе надо, чтобы твои родители жили поближе к тебе и чтобы их новая квартира сохранила метраж. Все понял?

– Аркаш, не волнуйся. Пойдем, не будем время зря терять, – прервал Митя.

– Слушай, а у тебя быстро это получилось, – прищурившись, сказал Аркадий.

– Что – это? – поинтересовался Митя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер