– Это так, но Анджей не так давно смог приумножить своё могущество, завоевав соседние земли Инагава-кай. Теперь под его подчинением ходят больше тысячи самураев.
– Да хоть сотни тысяч! Не забывайте, что мы находимся в поместье, построенном на вершине холма. Чтобы взять это место штурмом, уйдёт не один месяц!
– Верно, мой друг. Я тебя не зря назначил старшим советником.
– Мы немного отвлеклись, господин. Как на счёт продолжить игру?
В руках у каждого было по четыре разноцветных игральных карт. Тёбэй сделал ход, и их игра продолжилась.
Как Ёсио и сказал, поместье располагалось на вершине холма Сокубо. Вот только по своим размерам и укреплению оно больше напоминало небольшую крепость. Хоть они и находились в сотне километров от ближайшего города, здание было защищено густыми зарослями бамбука, а снаружи по его периметру патрулировала охрана из шести человек. На крыше – ещё четверо лучников. Такие меры предосторожности были свойственны клану Бандзуйина Тёбэя, да и мероприятие сегодняшнее было более чем серьёзное. Посвящение в ряды преступной семьи нового человека – сына одного из лейтенантов этой организации.
Восемь всадников взбирались по крутым склонам холма. В их числе был тот самый юноша, которому сегодня суждено было стать мужчиной. Парень ехал не с пустыми руками. Для всеми уважаемого главы клана он привёз особой подарок в виде второго человека на его коне, что только делало этот путь и без того трудней. Дождь бил им в лицо, ветер вгонял каждого в дрожь, а темнота ночи не давала им сориентироваться. Пробираясь через густо растущий бамбук, всадники искали в потёмках то самое поместье.
– Чёрт! – вырвалось у главного советника. У него остались лишь три самые никчёмные карты из всей колоды. Он проиграл. Бросив их на стол, его господин посмотрел на них и засмеялся:
– Иронично.
– О чём вы?
– Слово – обозначающие всю нашу деятельность, произошло от этой комбинации карт. Три бесполезные карты, несущие проигрыш любому своему хозяину, – он по очереди начал тыкать пальцем на каждую из карт и произносить, – Я ку дза.
– Забавный факт, – с лукавой улыбкой Ёсио собрал все карты со стола и принялся их тасовать. – Как на счёт реванша?
В этот момент входная дверь распахнулась, и в зал вошли только что прибывшие гости. Они все были промокшие до нитки, уставшие и замёрзшие.
– Видно, не судьба. Как-нибудь в следующий раз отыграешься, Ёсио, – глава встал из-за стола, чтобы спуститься и лично поприветствовать достопочтенных персон, как этого требовали обычаи. Увидев главу клана, все якудза тут же низко поклонились ему. Тёбэй подошёл к самому молодому из присутствующих и сказал:
– Я так понимаю, ты Хиро?
– Да, мой господин.
– Хватит кланяться, я хочу посмотреть на тебя.
Он пугливо выпрямился, с любопытством рассматривая своего будущего босса. Перед юношей стоял и сурово на него взирал высокий и статный мужчина средних лет. Он был одет в кимоно из чистого шёлка, длинные волосы аккуратно собраны в хвостик на макушке. Грубые черты лица и мощная челюсть давали этому человеку необходимую внешность для управления преступным синдикатом.
– Я знал твоего отца, – начал Тёбэй. – Он был человеком чести. Надеюсь, ты будешь служить ничуть не хуже, чем он. Ладно, я вижу, дождь вас не пощадил. В комнате отдыха для каждого уже готова сухая одежда. Переодевайтесь и выходите в зал, всё необходимое для обряда уже готово.
Тёбэй развернулся и уже собрался покинуть их.
– Господин Тёбэй Бандзуйин, я очень благодарен вам за столь великодушный приём и для вас я приготовил особый подарок. Позвольте вручить его вам.
– Любопытно. И что же это может быть? Драгоценности, реликвии или древние свитки?
– На мой взгляд, нечто лучше, – юноша дал знак своим людям, и несколько мужчин вывели вперёд пленную девушку.
Молодая барышня грустно смотрела вниз, не решаясь поднять глаза. С головы до пят она была измазана в грязи и выглядела изрядно потрепанной и уставшей. Она предстала перед главой в разодранных обносках, однако за этими лохмотьями и слипшимися сальными волосами, скрывающих её лик, Тёбэй смог разглядеть привлекательную фигуру и милое личико.
– Бриллиант в грязи, – еле слышно сказал Тёбэй после долгого раздумья. – Что ж, необычный подарок, Хиро. Я тронут, но одними подарками моё уважение не заработать. Позже мы ещё поговорим об этом. А пока не тратьте время и приведите себя в порядок.
Через четверть часа все якудза, облачившись в церемониальное кимоно, уже собрались в большом зале. Рядом со всеми стояла пленница. Её отмыли и опрятно одели, однако руки всё также были скованны цепями. Всю процессию освещали масленые лампы, которые висели на стенах зала.
Якудза сидели на коленях в позе сэйдза напротив главы. Хиро занял место в самом центре зала. Перед ним был маленький столик, на котором лежал нож и миска с раскалёнными углями.