Чезаре поискал некроманта глазами, но не увидел. Мертвецы двинулись к стрелкам, засевшим за окнами в двух домах напротив управы, и пограничники принялись палить по ним. С крыши их поддержали. Но мертвые перемахнули через подоконники, и Чезаре скорее почувствовал, чем увидел, как старший офицер ловцов пытается удержать власть над испуганными и ранеными людьми. Почувствовал это волевое усилие мага, словно толчок – сильный, болезненный.
Затем услышал надсадный крик:
- Ищите некроманта!
И следом, почти без паузы:
- Убейте некроманта!
Самое время действовать, пока командир ловцов отвлечён на пытающихся выйти из-под контроля людей! Чезаре призвал всю свою силу на помощь, и его словно бы ветром качнуло навстречу офицеру. Как-то странно вокруг вёл себя воздух, и дождь словно огибал Чезаре – во всяком случае, он не ощущал, как хлещут его струи воды и бьют градины, а может быть, и пули тоже. Как будто их не существовало. Правда, очень сильно саднило горло, было больно глотать. А всё остальное не беспокоило. В одно мгновение Чезаре оказался возле старшего офицера и приказал ему не дышать. Это получилось так легко, что Роз даже встревожился. Офицер упал в лужу, лицом вниз, а в Чезаре выстрелили несколько раз, и пули прошли насквозь, не причинив ни боли, ни даже хоть какого-то неудобства.
Но из управы послышался выстрел. Одинокий и тоскливый. И, позволив офицеру дышать, Чезаре вернулся к месту, откуда начал. Ненужное ружьё валялось под ногами, и он переступил через него и через какое-то тело. Краем глаза заметил, что мертвецов стало больше, и что они атакуют пограничников, а те отчаянно отстреливаются. Но выстрел, который услышал Чезаре, звучал изнутри. Он увидел пролом, увидел тела. Дэнни сидел спиной к разрушенной стене и зажимал рану в груди, под ключицей.
Дождь постепенно иссякал, перестали грохотать градины, затих гром.
- Дэнни, - позвал Чезаре.
- Ты… слегка просвечиваешь, - сказал Дэн.
- Нет, это просто… ты очень тяжело ранен. Давай я разделю боль.
- Швея убита.
- С чего ты взял? Нет, нет! Она ушла, они с Линлор наверняка уже…
- Я почувствовал. Не забывай, она моя женщина, и её имя принадлежит мне… принадлежало. Найди Дарда, Роз. Может быть, он ей поможет…
- Послушай…
- Чезаре! Я не умираю. Я посижу тут ещё немного и оклемаюсь… ведь я же маг Боли. А ей нужен… Дард. Иди и найди его. Быстрее!
И Чезаре не смог его ослушаться. Дэнни всё-таки был прав, он ещё жил, а девочку можно было спасти. На выходе из комнаты обернулся – Дэн сполз на пол и лежал, рисуя перед собой крупные, неровные серебряные знаки своей ложи. Звал на помощь. Только тщетно. Не исключено, что магов Боли в этом мире уже не осталось.
Чезаре бегом кинулся к лестнице наверх, чтобы попасть на крышу, махом преодолел все ступеньки. Двое из ловцов сидели на чердаке, помогая друг другу исцелять раны, двоих он нашёл убитыми. Ни Линлор, ни Швеи. С крыши вниз – словно на крыльях слетел, прямо возле плачущей над телом Швеи Линлор, и та вздрогнула и обернулась.
- Она только что дышала, Чез…
Его отчего-то разобрал смех.
- Что с тобой? – гневно спросила жена. И вдруг её лицо изменилось. – Что с тобой?
- Найди какого-нибудь тяжело раненого, а я приведу некроманта, - всё ещё не в силах совладать с чувством щекотки, смешившим и душившим его, сказал Роз. – Это всё! Выполнять, рядовой Роз!
И, посмеиваясь, побежал дальше, воздушно перепрыгивая через лужи.
…Сарвен Дард сидел совсем недалеко, за углом, прислонившись к стене, и зажимал левой рукой рану на правой. Выше локтя была крупная круглая дыра – от пули из ружья, видимо, - из которой толчками шла тёмная, почти чёрная кровь.
Глаза у некроманта были совершенно стеклянные.
Чезаре постарался собраться, сосредоточиться, отрешившись от боли. И сказал:
- Дард? Дард, бой окончен. Больше не надо поднимать мертвецов. Ты нужен Швее… И Дэнни...
Мёртвые, поднятые Дардом, почти одномоментно рухнули наземь. Измождённый некромант удивлённо огляделся.
- Швея? Где Швея? - будто бы очнувшись от долгого сна, спросил Упырёк. И посмотрел на Чезаре снизу вверх, с робкой надеждой, как брошенный ребёнок.
Чезаре показал за угол, некромант, шатаясь, прошёл несколько шагов и остановился. Чезаре обернулся к нему и с удивлением замер.
Дард стоял и смотрел на ружьё и тело рядом с ним – и этим мёртвым телом был Чезаре Роз, с простреленной шеей. Кровь из раны Дарда капала на его одежду. Чезаре ошарашенно посмотрел на себя, на свои руки. В его представлении бесплотный дух и должен казаться бесплотным – просвечивающим на свету, нематериальным. Но его ладонь не была прозрачной, и он, нагнувшись, смог ухватить ружьё. Вернувшись на несколько шагов к Дарду, Роз встал рядом и сказал:
- Дард?
Некромант поднял на него глаза, помутневшие от боли.
- У меня не хватит сил на всех вас! Перестаньте умирать, бес вас всех возьми! – заорал он, трясясь в истерике.
- Что мне делать? – Чезаре сел прямо на мокрую землю и не ощутил влаги. – Смотри, сил у меня как раз хоть отбавляй.
Дард с необъяснимой злостью ударил тело, бывшее Чезаре Розом, ногой.
- Чувствуешь боль?