Читаем Черный смерч полностью

- Стойте! - прозвучал взволнованный голос Бекки Стронг. Она пробиралась в толпе, высоко держа над головой белый конверт с золотыми буквами.

- Да, это тот самый,- подтвердил Стронг.

Профессор Лифкен взял конверт и заглянул внутрь. Конверт был пуст. Лифкен грозно посмотрел на Тома.

- Чумазая обезьяна! - процедил профессор сквозь зубы.- Так ты выполнял мои распоряжения! - И, обернувшись к студентам, профессор бросил: - Этот негр решил завести свои собственные, негритянские, порядки у нас в колледже. Спустим одному - восстанут миллионы. Наша святая обязанность пресечь и обуздать! Наведем порядок!

- Молодчага, профессор! Командуйте парадом! Наведем порядок! отозвались пьяные молодчики.

- Ради бога! Прошу вас, не надо! Сжальтесь! - молил старик.- Я ничего дурного не сделал!

Он еще сильнее обхватил обеими руками колени своего заступника. Двое молодчиков попробовали оторвать Тома от Стронга и чуть не опрокинули последнего.

- Полисмен! - закричала Бекки и сказала отцу: - Па, ведь Том страдает из-за твоих дел. Пусть вмешается полиция... Стыдитесь, Арнольд Лифкен!

Высокий студент, по-видимому заправила шайки, отпустил Тома и грубовато отстранил девушку:

- Не суйтесь не в свое дело, мисс Стронг, обожжетесь!

- Не волнуйтесь, Бекки,- добавил Лифкен.- Негру не сделают ничего плохого. Небольшой урок хороших манер, который необходимо давать время от времени каждому цветному.

- Порядок - это закон! - взволнованно сказал Стронг.- Я требую полисмена. Лифкен, или вы позовете полисмена, или...

- Полисмен! - закричал Лифкен, не дав Стронгу закончить фразу, и громко добавил: - Где Пит? Зовите толстяка Пита!

Молодчики, изумленные вначале требованием позвать полисмена, теперь охотно закричали:

- Пит! Сюда законника Пита! Пит наведет порядок!

- Сейчас доставлю Пита,- сказал долговязый студент и исчез в толпе.

- Может быть, мне и не следовало бы опекать вас, дорогой Стронг, но за вами так усиленно охотятся люди неамериканского образа мыслей, а вы человек непрактичный и неминуемо попали бы в их сети... А тогда... о, это повлекло бы крупные неприятности для вас! Вызов в Комиссию по расследованию антиамериканской деятельности, занесение в черный список и так далее и так далее,- сказал профессор Лифкен примирительным тоном.- Пока не пришел полисмен, скажите побыстрее, кто и что вам писал. Я надеюсь, что эта переписка не скомпрометирует доброе имя нашего колледжа?

- Насколько я понимаю, директор Кэмп Дэтрик - персона вполне благонадежная,- ответил Стронг.

- О чем он вас запрашивал? - не обращая внимания на насмешку в голосе Стронга, спросил Лифкен.

- Приглашал на работу.

- А вы?

- Отказался... чтобы работать с вами, Лифкен.- В голосе Стронга слышалась ирония.

- А второе письмо, Стронг?

- Из Лиги ученых и изобретателей.

- Вот как! Интересно, что Лиге нужно от вас?

- Вообще... ну, интересуется моей научной работой... Сейчас не время говорить об этом... Прекратите это безобразие с Томом!

- Так, так... Я хотел бы напомнить вам, что скрытность мало способствует улучшению наших с вами отношений. Кому вы отправили телеграмму?

- Одному ученому на остров Барбадос.

- Интересно, что вам могло понадобиться на острове Барбадосе? - сказал профессор Лифкен небрежно, словно не придавая значения своему вопросу, но вместе с тем с любопытством посматривая на доцента.

Стронг ничего не ответил.

- Все-таки я не понимаю, Стронг,- уже с некоторым раздражением сказал Лифкен,- что вы делали ночью в саду?

- Ведь я вам говорил, Лифкен,- устало ответил Стронг,- хотел произвести опыт с жуками-вредителями...

- Оставьте! - грубо прервал его Лифкен.- Ночью! Скрытно от всех?!

В затихшей толпе, жаждущей сенсационных разоблачений, послышались смешки. Стронг поднял голову и произнес с необычайной резкостью:

- Это мое личное дело!

Бекки рассердилась:

- Па, по какому праву профессор Лифкен говорит с тобой таким тоном?

Профессор обернулся и посмотрел на Бекки:

- Вы прекрасно знаете, Бекки, что я не могу не интересоваться делами отца моей невесты! - И Лифкен взял Бекки за руку повыше локтя.

- Пустите! - И Бекки резко рванула руку, но Лифкен не выпускал ее из цепких пальцев.- Вы должны освободить Тома, если вы порядочный человек... Больно! Уберите руку! Ударю!

- Черт возьми, ведь вы моя невеста все-таки,- пробормотал Лифкен и отодвинулся.

Он подумал, что разумней будет подействовать на доцента через его супругу. Миссис Дебора Стронг относилась к профессору Лифкену с явной благосклонностью. Профессор был уверен, что с ее помощью он сумеет узнать, что же скрывалось в конверте с золотыми буквами и что делал Стронг ночью в саду.

- Почему нигер залез в сад через изгородь с ножом в руках? - раздался чей-то нетерпеливый голос.- Почему нигер пытался бежать?

- Это только маленький перочинный ножик,- оправдывался Том.- Простите, профессор Лифкен, всего только три письма и одну телеграмму я не показал вам. А все остальные письма и телеграммы для мистера Стронга и от него я приносил вам, и вы их читали, масса Лифкен!

Перейти на страницу:

Похожие книги