Читаем Черный Союз полностью

Когда, аккуратно преодолев заминированный участок дороги, мы вышли на окраины города Джибути, до рассвета оставалась ещё пара часов. Ну что ж, теперь главная цель — аэродром и французская военная база. Светлело. Досконально рассмотрев окраины Джибути, я отнял бинокль от глаз. Следующее слово за французами, а нам пока торопиться не стоит. В общем, ждём-с.

* * *

Полковник Жерар Гепард хмуро смотрел на висевшую в штабной комнате карту. Позади него находился развёрнутый полевой пункт управления, в котором уже вовсю кипела работа штабных офицеров. В другой комнате располагались станции международного телеграфа и телефона. Так что связь у него имелась как с вышестоящим начальством, так и с подчинёнными.

Офицеры пункта управления непрерывно связывались с нужными абонентами и передавали всю требуемую информацию, разумеется, в первую очередь ставя в известность полковника. Обстановка накалялась, и уже к обеду всем стало понятно, что Аптидону власть не удержать. Повстанцы, негласно поддерживаемые эфиопами или кем-то ещё, скорее всего смогут прорвать позиции и поставить перед этим фактом джибутийского президента.

Отбросив всякую субординацию, Гепард по поступавшим сводкам отмечал на карте месторасположения противника и правительственных войск.

Афары поначалу нагло атаковали. Наконец, правительственные войска объединёнными усилиями смогли остановить повстанцев. Плохо согласованные меж собой отряды афаров, получив отпор, в итоге откатились назад. Об этом тут же доложили в Париж, чему там несказанно обрадовались. Однако отступили афары лишь для подготовки более мощного выступления. И часа через два началась новая атака, едва не закончившаяся победой повстанцев. Все сразу несколько приуныли. Поводов для надежд оказалось слишком мало.

В ходе второй афарской атаки погибли три французских вертолёта. О текущей ситуации полковник сразу же сообщил в Париж, заодно изложив свои предположения и выводы. Всем стало ясно: дальше будет только хуже! Доклад полковника вызвал переполох в Париже. На него вышли министр заморских территорий и министр обороны, чтобы лично выспросить о положении дел. Выслушав его, они отправились посовещаться о возникшей ситуации и принять собственное решение.

— Что будем делать, месье? — обратился к членам правительства министр обороны Франции.

— Джибути — это наш аванпост, — взял слово министр заморских территорий. — Потеряем его, потеряем контроль над Суэцким каналом и выходом из Красного моря. Интересы Франции будут ущемлены. А этого допустить никак нельзя.

— Этого допустить нельзя, — вторил ему эхом премьер-министр. — Что вы предлагаете? Отбить нападение афаров силами нашей базы?

— Да! — немедленно согласился министр обороны.

— Хорошо, — кивнул премьер-министр. — А тот факт, что мы лишились трёх вертолётов, а две роты нашей пехоты потеряли почти треть личного состава, вам ни о чём не говорит?

— Противник силён, но наша храбрая армия справится с ним.

Премьер-министр скривился, словно хлебнул дешёвого итальянского вина.

— Вы уверены, что дислоцирующиеся в Джибути войска уже оправились после артиллерийских и миномётных обстрелов? Мне доносили, будто у повстанцев каким-то чудесным образом появились китайские перевозимые ракетные установки. Остаётся только догадываться о том, как они попали им в руки. Насколько я знаю, в Эфиопию их не поставляли.

— Гм, может быть это трофеи из Эритреи? — предположил министр заморских территорий.

— Я не слышал, чтобы их туда привозили, — задумчиво произнёс министр обороны. — Если только в частном порядке и то, в единичных экземплярах… А тут их больше десятка в одном месте оказалось. Гораздо больше десятка! Необходимо послать ноту послу Китая. Пусть он нам объяснит, как такое получилось!

— Мы вызовем его сегодня же, — согласился премьер-министр. — Но, чтобы не быть голословными, нам потребуются трофейные образцы с номерами на них.

— Пока это сделать невозможно…

— Ясно, тогда вызов китайского посла пока придётся отложить, — проговорил премьер-министр и вернулся к более насущной теме: — Так как мы поможем президенту Аптидону?

— Я предлагаю организовать оборону города, — снова взял слово министр заморских территорий, — и сделать всё возможное, чтобы не допустить туда афаров. А правительственные войска пусть сами борются за сохранение действующей власти.

— А я считаю, что в первую очередь необходимо взять под охрану аэропорт, морской порт и правительственные учреждения, — возразил ему министр обороны. — Мы немногое потеряем, если они захватят всё остальное, и события начнут развиваться по худшему сценарию.

— Возможно, это будет наиболее правильно, — кивнул премьер-министр, — президент утвердит такое решение. Ключевые объекты коммерческой инфраструктуры мы должны сохранить любой ценой. А если парочку жилых кварталов снесут артиллерией, то это легко списать на издержки вооружённого противостояния чёрных дикарей.

— Командиру военной базы нужны подкрепления. Вы даёте разрешение на переброску подразделений Иностранного легиона, месье премьер-министр?

— Да, организуйте воздушный коридор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мамба в Сомали

Похожие книги