«Архитектура покоренных» – так это иногда называли. Видимо, Плинри досталось в этой войне еще больше, чем Земле. Бедно одетые люди, сутулясь бредущие по улицам, представляли грустное зрелище. Большинство – среднего возраста или чуть старше. Видимо, сколько-то идунина сюда все же поступало. Молодежи нигде видно не было, будто такого понятия вообще не существовало.
Однако вскоре несколько молодых людей все же попали в поле зрения Кейна. Пройдя еще два квартала, он услышал звуки музыки и свернул за угол.
Там находилось нечто вроде кафе на открытом воздухе. На тротуаре беспорядочно стояли около двадцати легких столиков и еще примерно столько же располагалось под крышей одноэтажного здания, больше похожего на прочный навес. Около четверти столиков занимали пожилые люди, по двое или в одиночку попивая что-то вроде пива. Несколько столов было занято молодыми людьми, сидевшими по четыре-пять человек. От одной из таких групп доносился шум.
Не обращая внимания на любопытные взгляды, Кейн подошел к подковообразному сооружению вроде стойки бара. Оторвавшись от созерцания местных тинейджеров, бармен переключил внимание на Кейна.
– Привет, дружище. Что будем пить?
– Пиво. Любое.
Бармен кивнул и поставил на стойку темную бутылку.
– Что-то я тебя не припоминаю, – сказал он, наливая пиво в щербатую стеклянную кружку. – Недавно в городе?
– Только что приехал, – ответил Кейн, пробуя напиток.
Пиво имело странный и не очень вдохновляющий на питие привкус. – Риенци меня зовут.
– А я Джон, мистер Риенци, – представился бармен. – Откуда вы, если не секрет?
– С Земли.
Глаза Джона расширились, и он даже немного отодвинулся от стойки.
Потом, неожиданно скептическим тоном, произнес:
– Понятно. Посещение трущоб с целью благотворительности.
Кейн проигнорировал вызов, скрытый в этой фразе, и покачал головой.
– Пишу книгу о войне. Думал, найду здесь кого-нибудь из старых солдат или тех, кто видел все своими глазами.
Бармен помолчал, переваривая услышанное.
– Кое-кто еще остался, – наконец сказал он. – Только вряд ли их рассказы подойдут для книги колли.
– Колли?
Джон немного смутился.
– Это жаргон. Здесь так называют тех, кто работает на правительство.
Сокращенно от «коллаборационист».
– А, вроде «предатель»? Не очень-то лестно, надо сказать.
– Не вам судить… – будто спохватившись, бармен умолк и принялся энергично протирать полотенцем мутный стакан.
Кейн позволил паузе затянуться на несколько секунд, прежде чем заговорил снова.
– Должность у меня, в принципе, невесомая, но зато есть прямой доступ к одному из сенаторов. Если на Плинри какие-то проблемы, могу посодействовать.
– Вряд ли вы чем-то поможете. Разве что у вас завалялся где-нибудь лишний миллион рабочих мест. – Джон вздохнул и поставил стакан на прилавок. – Помощь. Ха! Неужели вы не видите – Рекрил практически растоптал нас. Благодаря своей тактике «выжженной земли», они благополучно уничтожили три четверти населения планеты, а семь восьмых территории превратили в бесплодную пустыню. После войны не осталось ни промышленности, ни клочка пахотной земли. В первую зиму около миллиона тех, кто остался в живых, просто замерзли.
Бармен вздохнул. Чувствовалось, что он разволновался от нахлынувших воспоминаний.
– Впрочем, не буду утомлять вас перечислением деталей. Сейчас все уже немного устоялось. Вот только безработица по-прежнему страшная. Думаете, сидело бы здесь столько народу, да еще в такой час? – он ткнул пальцем в сторону молодых людей.
Потягивая пиво, Кейн посмотрел на сидящих за столами. Какие-то пришибленные, с безысходным выражением на лицах, они почти не разговаривали, поглядывая друг на друга поверх кучи пустых бутылок, стоявших на столе.
– Понимаю, – сказал он. – Когда вернусь на Землю, я обязательно доведу это до сведения сенатора Ориоля. А пока, не подскажете ли, с кем я могу побеседовать о войне. Да и о проблемах Плинри тоже.
Джон посмотрел в сторону, плотно сжав челюсти. Казалось, что он собирается с духом, чтобы крикнуть в лицо землянину: «Да тебе же плевать на все, кроме твоей паршивой книжонки!»
– Ну, что ж, – услышал Кейн через несколько секунд. – Если хотите откровенности, попробуйте поговорить с Даймоном Лейтом. Вон он сидит, – бармен указал в сторону улицы.
Кейн оглянулся и увидел седого старика с длинной бородой, сидевшего в одиночестве за столиком. На вид ему было лет семьдесят, и внешне он ничем не отличался от людей такого же возраста.
– Спасибо, – сказал Кейн. – А чем он занимался во время войны?
Джон фыркнул и состроил насмешливую гримасу.
– Он из «Черного спецназа».
– Неужели?! – Кейн чуть не подпрыгнул, на миг забыв о всякой бдительности.
Положив на стойку банкноту в две марки, он взял свой бокал и направился к старику.
Лейт, поглощенный созерцанием содержимого пивной кружки, даже не поднял головы, когда к его столику подошел незнакомец.
Кейн кашлянул, стараясь обратить на себя внимание старика.
– Мистер Лейт? – осторожно спросил он. – Меня зовут Аллен Риенци. Не возражаете, если я сяду за ваш столик?
Старик пожал плечами и указал на один из стульев.