Читаем Черный виноград полностью

— Во всем виновата, — возразила Касси, сдерживая мелкую дрожь, — негативная реклама…

— Такой вещи не существует. Давай просто скажем, что ты и наполовину не веришь в успех своего предприятия. — Кир снова улыбнулся, от его самоуверенности у нее заломило зубы.

Правда ли то, что он говорит? Есть ли вообще правда на земле? Но еще никому не удавалось запугать ее.

Черт бы его побрал с его самодовольной улыбкой. Наплевать на то, что он может разглядеть все ее прелести под одеждой. Пусть смотрит и облизывается, словно кот на сметану. Никогда она не разрешит ему снова прикоснуться к ее телу.

— Спасибо за объяснения, — проворковала Касси, — но мне придется использовать все возможные шансы.

— Берк, ты слышала мои слова?

— Я слышала все. Но это меня не касается. Твой распрекрасный братец может вчинить мне иск в миллион баксов, но это не скажется на моем банковском счете. Смею заверить, мне терять нечего.

— И ты обвинила бы меня даже в сексуальных домогательствах? — Его лицо потемнело. — Ты бы пошла на такую ложь?

— Ты ничего не знаешь о выживании. — Голос Касси звенел от горечи. — Если бы знал, то не задавал бы такие вопросы.

Желваки заходили у него на скулах. У нее своя правда, и она — крепкий орешек. И все же что-то в ее внешнем виде и поведении говорит о беззащитности.

Он знал, что ей пришлось бросить все ради поездки сюда. Нет сомнений в том, что Луиза наняла ее.

Шах и мат. Она выиграла.

Кир сердито взглянул на Касси, сунул руки в карманы и пошел по направлению к зданию. Он спиной чувствовал ее испепеляющий взгляд и на полпути обернулся:

— Назови свою цену. Что заставит тебя уехать?

Тысячи разных идей промелькнули у нее в уме. Месячная зарплата. Нет, зарплата за два месяца. За три. Почему нет?

—  Яхочу получить обещанное, — заявила она. — Работа менеджера, соответствующая зарплата, полагающиеся мне льготы, бесплатное жилье.

— Я дам тебе два месяца, — проворчал Кир. — Хоть один промах за восемь недель, и тебе конец.

Он увидел огонек, сверкнувший в ее глазах. Касси явно была счастлива. Кир вспыхнул.

— Договорились? Два месяца. Чтобы доказать свое умение.

— Шесть.

— Три. Один промах, и ты уволена.

— Четыре, и немного терпения, пока я освоюсь. Это мое последнее слово, О'Коннелл.

Кир посмотрел на своего нового сотрудника. Ее вздернутый подбородок говорил о намерении биться до конца. Он вздохнул и решил, что игра не стоит свеч. Кроме того, кто знает, сколько времени уйдет на поиски настоящего менеджера?

— Четыре, — подвел он итог. — Одна серьезная ошибка — и все.

— Превосходно, но нам следует уточнить, что означает «серьезная» ошибка. — Касси дотронулась кончиком языка до нижней губы. — Например, просыпать соль.

— Нет, — холодно ответил он, — особенно с тех пор, как мы используем специальные солонки. Ты же видела такие, Берк, не так ли?

Пожалуйста, опять демонстрация высокомерия. Хорошо. Она почувствует себя увереннее, если сможет достойно парировать.

— Даже не удостою тебя ответом, О'Коннелл. Я просто хотела удостовериться в том, что мы понимаем друг друга.

— Прекрасно, на этом все.

— Нет, не все. При увольнении гарантируется двухмесячное выходное пособие.

Кир кивнул.

— Согласен.

— И ты предусматриваешь затраты на проезд, командировочные, медицинское страхование…

— Тебе следовало бы стать юристом, Берк. Он улыбался. То была шутка, не оскорбление, и она позволила себе улыбнуться в ответ.

— Эй, кто знает? Теперь я обнаружила, что образование не такая уж плохая вещь… Был слишком долгий день, О'Коннелл. Я хотела сказать, мистер О'Коннелл. Покажите мне мои апартаменты…

— Кир.

— Что?

— Мы можем называть друг друга по именам, если будем работать вместе. А «мистер» и «мисс» звучат слишком официально. «Черный виноград» место частное.

— И изысканное. — Его брови взметнулись вверх, и Касси вспыхнула. — Так выразилась Луиза Давенпорт, и так написано в меню.

Кир медленно приближался к ней. У него была грация и сила большого кота, и Касси захотелось сделать шаг назад, но машина перекрывала путь к отступлению.

— «Черный виноград» и «Оленья тропа» заведения частные, но изысканные. — Он покачал головой. — Ненавижу это слово.

— Частные? — спросила она, слегка задыхаясь. Он остановился прямо перед ней, достаточно близко, чтобы она увидела, что глаза у него не черные, а темно-синие, полночные. — Чем оно тебе не нравится?

— Ничем. Я говорю об «изысканные». Предпочитаю слова… с мужским характером. — Он дотронулся до ее волос и тихо добавил: — Твои волосы снова намокнут.

Зачем он касается волос? А главное, зачем она так бурно реагирует на его прикосновения? Его пальцы погладили атласную кожу щеки, и девушка почувствовала, как кровь забурлила в жилах.

— А если первоклассные? Или… или шикарные? «Частные и шикарные». Подойдет?

— Ты дрожишь, Касси.

— Дождь. Это из-за…

— Дождя? — Он улыбнулся, пропуская сквозь пальцы прядь ее волос. — Не думаю.

— О'Коннелл… Кир. Думаю, нам необходимо… расставить все по своим местам…

— Согласен.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже