Читаем Черный ворон: Приключения Шерлока Холмса в России т.2 полностью

— Вы не совсем угадали, дорогой Ватсон. Я имею серьезное основание предполагать нечто не совсем обыкновенное во всех событиях следующего дня. Сию минуту мы отправимся с вами на телеграф, где я донесу телеграммой начальнику харьковской полиции, что выезжаю к нему с первым поездом. Багажа мы с собой брать не будем. Через два с половиной часа отходит требуемый нам поезд, и мы должны быть к этому времени на вокзале.

С этими словами он подошел к письменному столу, а я, глядя через его плечо, прочел текст телеграммы, в которой Холмс извещал Худякова, что выезжает вместе со мной с первым поездом, приписав в тексте почему-то свой севастопольский адрес.

Снова одевшись, мы вышли на улицу и, дойдя до телеграфа, стали в очередь лиц, подходивших к телеграфному окошечку. В большой комнате телеграфа было довольно много народу и нам пришлось пробыть в ней не менее 20 минут, пока нам, наконец, удалось сдать телеграмму.

Покончив с этим делом, мы снова возвратились в гостиницу, где заявили, что уезжаем на время из города, оставляя номер за собою, и к назначенному времени вполне благополучно прибыли на вокзал.

— Он, безусловно, был там, — произнес Шерлок Холмс, входя в зал первого класса.

— Кто и где? — удивился я.

— Конечно, Карцев или его помощники. Я уверен, что или он или другой успели прочесть ту телеграмму, которую я подавал. Это должно их интересовать самым живым образом.

Не дав больше никаких объяснений, Холмс подозвал носильщика и приказал ему взять два билета II класса до Харькова. Сидя за буфетным столиком, мы зорко наблюдали за публикой, стараясь, конечно, делать это украдкой; но ничего подозрительного я не заметил.

Единственно, на кого я обратил внимание, так это был довольно еще молодой человек, красивой наружности, по- видимому, южанин, одетый замечательно элегантно, который очень суетился с багажом, пробежав мимо нас вместе со своим носильщиком по меньшей мере раз десять.

Наконец, ударил второй звонок.

Встав из-за столика, мы зашли в один из вагонов уже поданного поезда и заняли в нем купе, запершись изнутри на ключ.

Как только дверь была заперта, Холмс опустил штору, и мы очутились в зеленоватой мгле купе.

Раздался третий звонок.

Мелкой трелью задребезжал свисток кондуктора, на который гулким звуком отозвался паровоз, и поезд плавно отошел от дебаркадера.

В ту же минуту Холмс дотронулся до моей руки.

— Ну-с, Ватсон, нам пора! — произнес он решительным тоном.

С этими словами он надел свой картуз и, отперев дверь, вышел в коридор.

Я последовал за ним.

Поезд шел еще тихо, минуя край платформы.

— Прыгайте, Ватсон, — сказал Холмс, обращаясь ко мне, — и, как только вы очутитесь на земле, моментально бросайтесь под вагон стоящего товарного поезда. Необходимо, чтобы никто не видел нас со станции.

Холмс первый спрыгнул с подножки вагона и я последовал его примеру.

Проскочив под вагонами двух-трех стоявших поездов, мы очутились по другую сторону станции и вскоре вышли на улицу.

— Что все это значит? — спросил я с недоумением, ничего не понимая из всего того, что происходит вокруг меня.

— Весьма вероятно, что я ошибаюсь в данном случае, — проговорил Холмс, отвечая на мой вопрос. — Должен сознаться, что мне было бы очень приятно, если бы я в данном случае ошибся. Но это мы узнаем не раньше вечера, а потому и не будем забегать вперед.

Следуя за Холмсом, я заметил, что мы идем не по направлению к центру города, а как раз в противоположную сторону.

Действительно, через час мы вышли в поле и, зайдя за небольшой горный кряж, остановились.

Кругом не было ни души, и тут мы были в полной безопасности от чьих-либо любопытных взоров.

— Не собираетесь ли вы осмотреть катакомбы древнего монастыря? — спросил я, недоумевая.

— О, нет! — ответил Холмс. — Мы попросту отдохнем здесь и подождем, когда стемнеет, чтобы незаметно войти снова в город.

Сев на землю, мы закурили сигары и стали ждать, изредка перекидываясь короткими и отрывистыми фразами.

Наконец, солнце совсем низко спустилось над горизонтом и скалы бросили от себя длинную и мрачную тень.

Через час стемнело совершенно.

Как только мрак окутал землю, Холмс поднялся с места.

— Ну-с, дорогой Ватсон, теперь нам можно возвратиться на вокзал, — произнес он.

Мы направились назад.

Когда мы пришли на вокзал, он был почти пуст и лишь продавец газет уныло и одиноко сидел за книжным шкафом, и несколько лакеев с сонным видом стояли около буфета.

Мы подошли к шкафу, чтобы купить местную газету.

— И подумаешь, какое несчастье случилось у нас! — произнес торговец, подавая нам газету. — Завтра все газеты будут полны подробностей.

— А что такое? — спросил Холмс, встрепенувшись.

— Как что? — воскликнул продавец газет. — Анархисты взорвали поезд № 4…

— Да не может быть! — воскликнул Холмс, и я заметил, как его глаза победоносно сверкнули.

— Как же, как же! — взволнованно заговорил газетчик. — Только что служащие говорили про это.

— Где же это случилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая шерлокиана

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира