Читаем Черный всадник полностью

Чарли вскочила на ноги.

— Это Грог, лягушка, она сгорит заживо! — закричала она.

Алекс оказалась самой проворной. Схватив ведерко с водой, она опрокинула его на огонь, насквозь промочив спальный мешок Луизы и забрызгав Чарли и Джо.

— Где Грог? — Чарли все никак не могла успокоиться.

— Вот он! — ахнула Луиза.

Огромная лягушка-бык, каких они прежде не видели, выпрыгнула из дыма и пламени. Она сидела на песке, широко разевая рот, слегка обугленная, но живая.

— Знакомьтесь, это Грог, прошу любить и жаловать. Старейшина лягушек нашего озера. — Чарли озабоченно склонилась над амфибией. — Мы с ним старые друзья, каждое лето встречаемся. Он любит прятаться под нашими лодками. Я думаю, Грог решил, что холодильник как раз то, что надо на сегодняшнюю ночь.

— Отправь его назад в воду, — предложила Луиза. — Смотри, он перегрелся.

Алекс вспугнула и погнала Грога вниз к воде. Затем послышался громкий шлепок о воду, и Г рог покинул компанию девочек.

— Думаю, с ним все обойдется, — вздохнула Джо. — Я смотрю, у вас тут дикая жизнь бьет ключом, Чарли. Скунсы, лягушки-быки… Кто еще шлепнется на нас, когда мы заснем?

<p>ГЛАВА 11</p>

— Я-то думала, выбрала тихое, укромное местечко для своей истории. На тебе! — вздохнула Чарли, ее темные глаза смеялись.

Луиза пыталась отжать свой спальный мешок. Алекс старательно раздувала огонь на залитом водой кострище. Костер выплевывал клубы едкого дыма, заставляя всех кашлять.

— Ты ни при чем, Чарли, — еле выговорила Джо. — Твоя история просто чудо! Слушай а что было потом, когда они вернулись с соревнований в «Сансет Трейлз»?

— Вот сейчас Алекс раздует огонь, и я расскажу вам, что произошло потом, — пообещала Чарли. — Возьми бумагу, Алекс, так не получится.

— На тебе бумагу, — протянула Джо почти пустую картонную пачку из-под крекеров. — Там еще осталось чуть-чуть доешь и сожги коробку.

Чарли высыплю в рот остатки крекеров и швырнула коробку на потрескивающие язычки пламени. Картон вспыхнул ярким факелом, и Алекс подбросила еще мелких щепочек и веточек, затем те, что покрупнее, и так до тех пор, пока пламя не стало весело потрескивать, набирая силу. Дым разошелся, и Луиза, найдя на своем спальнике сухое местечко, угнездилась на нем.

— Ну, поехали? На чем и остановилась? — Чарли как и прежде, уселась по-турсики.

Четыре подружки удобно расселись вокруг костра, за их спинами мерцала редкими звездами темнота ночи, а голос Чарли вновь перенес их в лагерь «Сансет Треилз».

Задав Клэсси корм и обтерев ее на ночь, Эйми принялась осмысливать то, что она услышала сегодня о всаднике-призраке. Что-то во всем этом было странное. Она и видела, и слышала его, и увиденное полностью совпадало с рассказами местных жителей о «Сансет Трейлз».

Итак, либо она была права и призрак существует в действительности, либо некто, по одному ему ведомой причине, пытается убедить ее в существовании призрака и правдивости всех россказней о нем. Но зачем? Эйми совсем запуталась, голова ее шла кругом. Ей хотелось поделиться с кем-нибудь своими соображениями. Но с кем? Кэролайн и слышать ничего не хочет, а Виктория просто не верит. А что касается Николаса!..

Вдруг Эйми увидела Джона. Увалень нес на вилах свежую солому к стойлу своего Горчичника. С момента их возвращения с соревнований в Пайн Медоуз малый был тише воды ниже травы.

— Джон! — зашептала Эйми, ухватив его за локоть. — Ты понадобишься мне завтра утром.

— Отстань! — отмахнулся Джон.

— Ты говорил, помнится, что ты любишь разгадывать головоломки?

Джон перестал разбрасывать солому и, обернувшись, с интересом поглядел на девочку:

— И во сколько же я должен встать из-за этого?

— Не бойся, не слишком рано. Вечером у костра я все тебе расскажу. Сядешь возле меня, — наказала ему Эйми.

Следующим утром Джон поджидал Эйми около конюшни. Девочка появилась с первыми лучами солнца. От травы, клубясь, поднимался туман. Ребята оседлали Горчичника и Клэсси и выехали за ограду лагеря.

— Ладно, где твоя дорога призраков? — с деловым видом спросил Джон.

— Ниже, за развилкой, — ответила Эйми. — Там огромная яма — выработка карьера, куда мы с мамой чуть не рухнули. Я хочу понять, почему мы не удержались на дороге. Хорошо бы еще обследовать местность при дневном свете.

На развилке они свернули к мосту и пересекли его. Копыта лошадей гулко цокали по камням.

Старая дорога вилась внизу среди деревьев. Туман клочьями повисал на кронах. Видимость была плохой, просматривалась только дорога.

Когда Джон заговорил, его голос зазвучал гулко, как в пустой комнате.

— Вот какие поездки мне нравятся. Это тебе не круги нарезать на треке.

Эйми так и подмывало попросить его заткнуться. Она напряженно вслушивалась в тишину летнего утра, но слышала лишь резкие крики воронов, кружащих над деревьями.

«Очевидно, они ищут добычу, — думала Эйми. Не исключено, что в качестве добычи они присматривают то, что упало в выработку… и там погибло».

Эйми передернуло от отвращения. Кстати, яма уже близко, впереди слепа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночницы

Похожие книги