Машина стояла в тени; в салоне было не так душно, как с утра. Элли рухнула на водительское место и всем телом навалилась на руль. Дональд, скользнув на соседнее сиденье, окинул Элли скептическим взглядом.
- Выше нос! - протянул он на ковбойский манер. - Выше нос, кро-ошка! А всех этих злопыхателей посылай к дьяволу.
- Да ты небось сам из этих злопыхателей, - процедила Элли.
- Как ни странно, нет!
- Хочешь сказать, что веришь мне?
- Ах, кро-ошка! Да я как только взгля-анул на твое ха-арошенькое личико, так сразу и по-онял...
- Прекрати! Нашел время острить!
- Самое время, - неожиданно посерьезнел Дональд. - Чем паршивее на душе, тем уместнее шутки! Наверное, я должен был тебя предостеречь... Но почему-то решил, что ты и сама разберешься. Видишь ли, красотка Энн пришла к самому естественному выводу. К нему пришел бы любой, кто тебя не знает. Сильно-то не радуйся! - предупредил он, поймав сверкнувший в глазах Элли огонек. - Лично меня вовсе не твое хорошенькое личико убедило, а весь твой глуповато-невинный вид. У тебя нет причин сочинять идиотские байки, а баламутить народ просто ради смеха - не в твоем стиле.
- Спасибо на добром слове... если я тебя правильно поняла. - Слегка приободрившись, - с чего бы, спрашивается? - Элли завела машину. Доктор Голд, наверное, согласен с мнением сына... - Теперь куда?
- В библиотеку. Если ты не передумала разобраться с этой чертовщиной.
- Ни за что!
- Умница! - И Дональд принялся сыпать цитатами из Лонгфелло, Шекспира и древних греков. Поразительно, сколько всего утешительного накропали великие!
Дональд не умолкал до тех пор, пока Элли не затормозила перед библиотекой.
- А я помню это место! - Она восторженно крутила головой, рассматривая старинный особняк с белыми колоннами и аккуратный зеленый дворик, окруженный витой железной оградой. - Как-то тетя Кейт привозила меня сюда...
- Тогда ты, наверное, и мисс Мэри помнишь.
- Да, тетя Кейт познакомила нас с библиотекаршей. Нечто такое грузное, мрачное и древнее... Во всяком случае, в десять лет она мне именно такой показалась.
- Она и теперь мрачная и древняя. Этот дом принадлежал ее семье. Локвудам. Перед смертью отец мисс Мэри разорился, а городские власти купили особняк Локвудов под библиотеку. Мисс Мэри оставили небольшую квартирку на самом верху. Красивый жест, да? Средств у нее не было, родственников тоже, так что это была единственная возможность остаться в городе. Не так уж они плохи, наши власти, если посмотреть.
- А кто говорит, что они совсем плохи?
- Энн Грант.
- Похоже, она не слишком любит этот город, - задумчиво сказала Элли. Интересно, почему? Может, потому, что это вотчина ее мужа?
- Говорят, она была певицей - не слишком, правда, известной... Жила в Нью-Йорке. А потом Алан женился и привез ее сюда.
- И на правах любящего мужа постарался полностью переделать. Типичный случай.
- Что это за феминистские выпады? Среди женской половины столько же пакостных экземпляров, сколько и среди мужской.
- Временами я в этом сильно сомневаюсь.
- Вот погоди, познакомишься с мисс Мэри поближе, все сомнения отпадут.
В памяти Элли библиотекарша осталась седовласой, морщинистой дамой, и потому она ожидала увидеть совсем уж иссохшую, дряхлую старушку. Однако прошедшие годы не оставили видимых следов на мисс Мэри Локвуд, восседавшей за столом с истинно императорским видом. Ни дать ни взять - королева на троне! Эта внушительная особа обладала носом-клювом, пронзительными серо-стальными глазами и белоснежными кудряшками а-ля бабушкин перманент. Острый взгляд скользнул мимо Дональда и впился в Элли.
- А-а-а! Племянница Кейт. По городу о вас ходят невероятнейшие истории.
- И вы тоже считаете, что я все сочинила, - ощетинилась Элли. Судя по всему, мисс Мэри не имела обыкновения тратить время на светские любезности.
- Я еще не пришла ни к какому выводу и потому приветствую любые разумные гипотезы.
- Иными словами - она верит в привидения, - мимоходом заметил Дональд.
- Вы глупец, молодой человек. - Мисс Мэри воззрилась на него с нескрываемым презрением. - В семье вашей матери немало глупцов... Я не верю в то, что вы по невежеству называете "привидениями". Однако твердо верю в существование зла!
И ее вера была почти физически ощутима". У Элли мурашки побежали по спине от самого слова "зло", произнесенного глубоким, низким голосом.
- Вы знали семью Дональда? - тихо спросила она.
- Мне известно все о шестерке наших знаменитых семейств, - гордо заявила мисс Мэри.
Развернувшись в кресле, библиотекарша ткнула пальцем в портрет на стене у себя за спиной. В былые времена библиотечный зал служил гостиной. Теперь все стены были заняты полками с книгами, а пятачок перед древним массивным камином уставлен столиками и стульями.