Читаем Черт его знает полностью

- Дональд ночевал здесь, чтобы было кому меня защитить. Он и пострадал, пытаясь поймать нашего неизвестного фокусника. Мы не знаем, кто это такой, но зато поняли, что ему нужно. Эту... вещь - слишком долго объяснять, что это такое, да ты все равно не поймешь, Генри, - мы хотим завтра показать знающим людям. И тогда угроза исчезнет. Но пока... пока опасность велика. Нам кажется, что неизвестный попытается всеми правдами и неправдами заполучить эту вещь. Вот мы и решили провести эту ночь все вместе, за закрытыми дверьми. Кажется... кажется, все?

Она обвела компанию взглядом. Все улыбались, если не считать Генри. Тот сидел с открытым ртом. Ничего иного Элли и не ожидала.

- Великолепно, - одобрила Кейт. - Коротко и ясно. Ты умеешь обращаться с Генри... Впрочем, это неудивительно. Если люди так долго живут вместе... Послушайте-ка, я проголодалась. Давайте перекусим, и я покажу вам мой кинотеатр.

- В жизни не слышал подобной чуши... - пробормотал Генри.

- Всякое случается. - Кейт выдернула Генри из кресла. - Пойдем. У нас сегодня самообслуживание. Ты умеешь варить кофе, Генри? Нет? Самое время научиться. Ничего нет важнее для холостяка, чем умение...

Слегка оправившись от шока, Генри попытался притормозить и поговорить с Элли, но тетушка такого шанса ему не дала. И все же он умудрился вставить в ее болтовню вопрос:

- А вы... вы точно проверили замки? Двери надежно заперты?

- Да-да... Мы с Фрэнком обошли весь дом, пока Элли тебя... пока Элли была с тобой наверху.

Самой Элли оставалось лишь гадать, с какой это стати она переживает за Генри. Да он бы и шагу отсюда не ступил! Его драгоценное здоровье - превыше всего!

- А как же двери в библиотеке? - вдруг вспомнила она. - Кейт, я ведь не успела вставить стекло...

- Ничего страшного. У нас нашлась тонна-другая кастрюль и сковородок, чтобы заделать дыру. Да и Франклин на страже. В случае опасности малыш поднимет тревогу. Дональд, надеюсь, рукопись не в библиотеке?

- Нет.

- Сыр, ветчина, горчица, майонез, - перечисляла Кейт, доставая из холодильника продукты. - Давай тарелки, Элли... Салат, помидоры, паштет, булочки...

Беспокойство, как выяснилось, не повлияло на аппетит. Все набросились на еду, и даже Генри слегка успокоился, пока Дональду не пришло в голову обсудить тему привидений. Белоснежная дама на лестнице стала гвоздем программы. Дональд не упустил ни единой детали.

- От нее исходил мертвенный холод... - проникновенно вещал он. - Этот холод пробирал меня до костей, он леденил душу, когтями впивался в сердце. А глаза... эти ужасные, застывшие глаза... их взгляд пронзал насквозь...

- Прекрати, - процедила Элли.

- Ты права, не стоило напоминать, - с лицемерным вздохом покаялся Дональд. - Бедняжка Элли упала в обморок... просто рухнула в мои объятия...

- Вот как... - задумчиво прищурился Генри.

- На пол, - внесла поправку Элли.

- Интересно, интересно. - Тетушка Кейт, упершись в стол локтями, запихивала в рот немыслимых размеров сандвич. - Ты что, и в самом деле потеряла сознание, Элли?

- Просто устала, - коротко ответила племянница.

- Нет же, уверяю вас, на нее подействовала гостья из потустороннего мира. - Дональд скромно потупил глаза. - Признаюсь, если бы не моя знаменитая выдержка, я бы и сам... - Он умолк, встретив немигающий взгляд тетушки Кейт. - Честное слово, Кейт... - шутовские интонации исчезли, даже мне было страшно. Тысячу баксов отдал бы, чтобы разгадать этот фокус. Появление старика Локвуда тоже сопровождалось холодом. Но тогда все объяснялось просто. Любой, кто знаком с системой отопления в доме, мог отключить обогреватель - и все. Но для случая с дамой в белом это объяснение не годится. Точно тебе говорю, холод буквально насквозь пронизывал, жуть какая-то! Причем шел направленно, из одной точки...

- Верно, - вставила Элли. - Стеной надвигался. Как глыба льда.

- О-о-о... - с тихим восторгом выдохнула Кейт. Она положила сандвич, и тот немедленно развалился на составные части. Синие глаза тетушки смотрели куда-то вдаль с мечтательной тоской. - О-о... вот было бы замечательно, если б хоть одно привидение оказалось настоящим... Как по-вашему, не может...

- Нет! - взорвалась Элли. - Не может! И ничего замечательного в этом не было бы. Мало нам во всей этой истории сложностей, так ты хочешь еще и настоящее привидение подсунуть? Благодарю покорно. Вот Тед поправится и все объяснит.

- Пожалуй, ты права. - У Кейт вытянулось лицо, как у ребенка, которого лишили веры в Санта-Клауса. - Ничего не поделаешь... в жизни столько разочарований. Да, кстати, о Теде... Нужно бы позвонить в больницу.

- Я сам. - Доктор Голд поднялся из-за стола. - Врачу скажут больше, чем тебе.

Кейт с отвращением рассматривала неаппетитные огрызки у себя на тарелке.

- Знала же, что мне это не по зубам... - пожаловалась она. - И какого черта...

- Кейт! - Доктор застыл как скульптурное изваяние с телефонной трубкой в руках. - Телефон молчит.

- Что?! - Дональд подскочил и тут же рухнул обратно на стул, схватившись за бок. - Ты уверен, папуля?

Перейти на страницу:

Похожие книги

101 способ попасть в рай
101 способ попасть в рай

Юлька очень себе нравилась, когда шла в кафе на вечеринку полная надежд на счастливое будущее. Картинка, а не девушка! Она была уверена, что обратно вернется рука об руку с мужчиной своей мечты. Но, увы, домой она пришла одна, да еще оказалась под подозрением в убийстве малознакомого ей человека! Подумать только — в ее сумочке нашли пузырек с ядом, приготовленным из лесных поганок, от которого скончался несчастный. Ну, скажите, где тут логика, если Юлька толком не могла сварить яйцо всмятку, не то что поганки?! Выручать Юльку, как всегда, взялись лучшие подруги — Мариша с Инной. Но чем усерднее они искали истинного убийцу, тем больше запутывалось это дело и множилось число жертв. Однако девушки не собирались так просто отступать — иначе Юльку ждала тюремная камера со стальными прутьями на окнах и… небо! Замечательное голубое небо в клеточку!..

Дарья Александровна Калинина , Дарья Калинина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Беда по вызову
Беда по вызову

Ну что за женщина эта Беда – где она появляется, словно смерч проходит! Но зато, кажется, она надежна, как боевой конь, и очень умна. Да еще красива, несмотря на свои безумные очки и вопиющую худобу... Примерно так размышлял молодой человек по кличке Бизон. В то время как та самая Беда помчалась в родной город Бизона... решать его криминальные проблемы! Однажды к нему в автомастерскую прикатила на великолепном «Ягуаре» красавица-блондинка и попросила на несколько дней спрятать ее машину. А при осмотре выяснилось, что в багажнике лежит... труп известного депутата! Дальше события развивались, как в настоящем боевике. И вот Бизон, без денег, без документов, оказался в сибирском городке за тысячи километров от родины. А Беда, представившись журналисткой, начала свое первое в жизни крутое детективное расследование!..

Ольга Степнова , Ольга Юрьевна Степнова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы