Читаем Черт его знает... полностью

– Так что же нам делать? – Элли была близка к отчаянию. – Не можем же мы сидеть сложа руки и ждать, когда...

Ее жалобный возглас был прерван телефонным звонком. Очень некстати: у Кейт определенно родилась идея. Элли отлично знала это самодовольное выражение тетушки.

Несколько секунд спустя у Кейт вытянулось лицо и она издала совершенно неприличный рев:

– Что-о-о?! Он сам сказал... Когда?! Когда, я спрашиваю?! О черт! Черт, черт, черт! Да нет же, все это вранье. Наглое, беспардонное вранье! Эта дрянь у меня! В банковский сейф положила, пропади она пропадом, эта чертова штуковина. Сию же секунду позвони остальным и скажи, что нахальный мальчишка все наврал!

Кейт швырнула трубку, не потрудившись проверить, попала ли та на рычаг, и крутанулась на сто восемьдесят градусов. Глаза ее сверкали синим огнем.

– Хочешь знать, что вытворил этот кретин, твой сыночек? – набросилась она на доктора. – Я же велела накачать его вашими чертовыми лекарствами до беспамятства!

Доктор подскочил с кресла.

– До беспамят... Дьявольщина. Я просил держать его на снотворном, но нельзя же... Что с ним, Кейт?

Кейт подхватила на руки кошку – она всегда так делала, когда волновалась, утверждая, что кошка заменяет ей кофе, шаль и нюхательные соли, вместе взятые. К сожалению, под руки ей попалась сиамская старушка Дженни, не большая любительница объятий, которая тут же начала шипеть и вырываться.

– Как тебе сказать... снотворное не подействовало. Дональд обзвонил всех наших друзей-подозреваемых... не иначе как целый час висел на телефоне... и каждому шепнул, что спрятал рукопись в тайнике, о котором знает только он.

– Боже милостивый... – застонал доктор. – Что за глупая донкихотская выходка!

– Зато как благородно, – процедила Кейт, терзая кошку. – Вознамерился заманить негодяя в ловушку, а в качестве приманки предложил себя. Стоит ему только шаг сделать...

Она умолкла, приоткрыв рот и бессмысленно уставившись в пространство. Потом отпустила возмущенную кошку и схватила трубку.

Все уже были готовы к самому худшему, но новость все равно грянула как гром среди ясного неба. Безжизненно-ровным тоном, прижав трубку к уху, тетушка роняла обрубленные фразы:

– Его нет... Одежды тоже... Его видели час назад. Медсестра сказала, что после обеда он уснул... Из регистратуры передали... похожий человек выходил из больницы... Его не остановили... думали, посетитель...

Больше в больнице ничем не могли помочь, разве что поспрашивать, не видел ли кто, как Дональд садился в машину. Доктор выхватил у Кейт трубку и громовым голосом потребовал немедленно начать поиски беглеца. К Элли и Кейт он обернулся посеревший и постаревший от тревоги.

– Персонал не виноват, – тяжко выдохнул доктор. – Дональд совершеннолетний, если захотел уйти...

– А ведет себя как последний сопляк! – прорычала Кейт. Теперь она тискала Генриетту, длинношерстную красавицу, которая обожала объятия. Примостившись на плече хозяйки, точно желто-коричневое пушистое боа, Генриетта истерично мурлыкала от счастья.

– Как по-вашему, куда Дональд мог отправиться? – спросила Элли. – Нужно найти его, прежде...

– Прежде всего нужно успокоиться! – Кейт в запале гладила любимицу против шерсти. – Если еще и мы потеряем голову – тогда все, пиши пропало.

– Может, он просто поехал домой? – подала идею Элли. Она была не просто спокойна.

Ей казалось – одной ногой она уже стоит в могиле.

Доктор покачал головой.

– Нет. Он понимает, что первым делом мы проверим дом. Должно быть, связался с кем-нибудь из приятелей... при машине, но без чувства ответственности. Только вот с кем? С Рэнди? С Джоном?

– Придумай что-нибудь поумнее! – вскипела Кейт. – Не станешь же ты названивать всем его друзьям по очереди, как будто он первоклашка! Да их в это время и дома-то нет...

– Сама хороша! – парировал доктор. – Версии правдоподобнее не нашла? Сегодня суббота, банк закрыт. Когда это ты, интересно, успела положить рукопись в сейф?

– Боже, и правда... – сникла Кейт. – Прости, Фрэнк... Брякнула первое, что в голову пришло...

Доктор притянул ее к себе вместе с Генриеттой; кошка зашлась от восторга.

– Ничего, дорогая, ничего. Извини, что раскричался. Не думаю, чтобы твой вариант что-то изменил. Преступник не может рисковать... а значит, ему в любом случае нужен Дональд. Нет, правда, дорогие мои, мы напрасно так переполошились. Без рукописи Дональду ничего не угрожает. А листок ведь здесь, в доме, да?

– Должен быть здесь. – Кейт немного приободрилась. – У мальчика просто не было времени перепрятать рукопись. Разве что сунул в карман...

– Нет, – решительно покачал головой доктор. – Ни в рубашке, ни в джинсах ничего не было. Значит, здесь. Дональду придется за ним приехать. Ну а до тех пор он в безопасности, как младенец в люльке.

Страшная мысль пришла в голову Элли.

– А что, если... похищение? – выдала она свистящим шепотом. – Что, если его схватят...

Перейти на страницу:

Все книги серии Мышьяк и кружево

Сплошной обман
Сплошной обман

Игра в сыщиков — самая увлекательная игра на свете. Вот и юная Тесса решается ступить на тропу частного сыска, благо для этого есть причина: желание отыскать своих настоящих родителей. Прав¬да, для этого придется целыми днями врать, хитрить и изворачиваться, но дело требует жертв, да и лице¬действовать Тесса любит. Искательница приклю¬чений никак не ожидала, что ее невинный маскарад обернётся настоящим триллером: в тихой английс¬кой деревушке произошли убийства. Девушке при¬шлось бы несладко, не окажись рядом двух весьма хитроумных и ловких старушек, которым высту¬пать в роли сыщиц не внове. Так ряды английских детективов пополнили великолепные Примула и Гиацинта, будущие "Цветы-детективы''. Вместе с любознательной Тессой они способны горы свер¬нуть, не то что поймать какого-то там убийцу.Дороти Кэннелл верна себе — похождения ее героини так увлекают, что невольно переносишься в спокойную и уютную Англию. А убийства — лишь повод для яркого калейдоскопа странных и загадочных событий.

Дороти Кэннелл

Иронический детектив, дамский детективный роман
Черт его знает...
Черт его знает...

Что может быть приятнее, чем две недели отдыха в старинном загородном доме, где хозяйничает гостеприимная тетушка? Вот и Элли, героиня книги Элизабет Питерс «Черт его знает», в предвкушении блаженного ничегонеделания соглашается погостить у своей любимой тетки, но оказывается втянутой в таинственную и жутковатую игру в призраков. Хозяйка дома – старушка и в самом деле на редкость гостеприимная, но весьма и весьма эксцентричная, в округе ее совершенно серьезно почитают за ведьму. Шокировать соседей дикими плясками, подстроить каверзу или закатить скандал – самое великое для старушки удовольствие. Особенно если скандал отвадит от племянницы самодовольного жениха. А наслав на бедного молодого человека лишай, можно с легким сердцем отправиться в путешествие...Хозяйка дома – старушка и в самом деле на редкость гостеприимная, но весьма и весьма эксцентричная, в округе ее совершенно серьезно почитают за ведьму. Шокировать соседей дикими плясками, подстроить каверзу или закатить скандал – самое великое для старушки удовольствие. Особенно, если скандал отвадит от племянницы самодовольного жениха. А наслав на бедного молодого человека лишай, можно с легким сердцем отправиться в путешествие...Оставшись в компании любимцев тетушки – многочисленных котов и собак, – Элли постепенно втягивается в странные, завораживающие своей необъяснимостью события. Будучи особой любопытной и отнюдь не робкого десятка, девушка принимает вызов и решает провести собственное расследование с целью вывести интриганов на чистую воду. Первым делом надо разобраться с садовником, который ночами разгуливает по дому в обличье призрака. Правда, привидение на поверку оказывается вполне реальным человеком, да к тому же язвительным и насмешливым. Но и Элли не лыком шита – девушке в полной мере передались тетушкины чувство юмора и напористость.

Барбара Мертц , Элизабет Питерс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы