Читаем Черт побери! (ЛП) полностью

– Чтобы призывать членов Иного мира необходимо быть его частью. Драконы связаны законами вейра, а не Иного мира. Мы вне сферы его влияния. Однако из-за давнего соглашения, которое вейр продолжает соблюдать, взаимодействие между драконами и не-драконами допускается. Вот только оно не распространяется на призыв его обитателей.

– Хм. Не знала, что ты не принадлежишь Иному миру. – Я открыла ящичек и сдвинула в сторону обрез синего шелка. Под ним лежал золотой самородок, отдаленно напоминающий дракона. И тут меня поразила мысль. – Но… я же часть Иного мира.

– Ты – да.

Я спустилась с лестницы и обошла высокий металлический стеллаж, стоящий в центре хранилища, и хмуро посмотрела на Дрейка, что сидел рядом Костей. Они вдвоем снимали боковую часть стеклянной витрины, в которой находились средневековые рукописи.

– Разве это не означает, что у нас есть конфликт интересов?

Дрейк поднял голову.

– В смысле?

– Ну, ты живешь в вейре и подчиняешься его законам. Я в Ином мире и обязана отстаивать его интересы.

– Ты моя супруга. Ты также являешься членом вейра. Это важнее твоей лояльности к Иному миру. Конфликта нет.

Я в этом очень сильно сомневалась, но устраивать спор при Косте не хотелось.

– Ну как? Нашли что-нибудь сверхценное?

Дрейк убрал рукописи обратно в витрину.

– Здесь все ценное.

– Но нет того, ради чего он бы горы свернул? – уточнила я.

– Именно, ничто меня не цепляет. Костя?

Он покачал головой и, встав, отряхнул колени.

– Нет ничего выдающегося. Однако золото очень хорошего качества.

– Почему бы вам просто не взять немного этого? – предложил Джим, обнюхивая сундук с золотыми монетами. – Если бы у меня потырили целый ящик золота, я бы захотел его вернуть. А я даже не дракон.

Дрейк задумчиво прикусил нижнюю губу.

– Я бы не допустил, чтобы кто-нибудь забрал у меня какие-либо сокровища, но Фиат, вероятно, привязан к ним не так сильно. Не вижу ничего, что я бы ценил превыше всего остального и, тем не менее… – Он оглядел хранилище. – И, тем не менее, я чувствую, что здесь что-то есть. Что-то… важное. Иштван? Пал?

Два дракона прекратили обыск и встали рядом с Дрейком, втроем они медленно обошли комнату.

– Да, – кивнул Иштван. – Я тоже это чувствую. Что-то очень древнее.

– Что-то золотое, – добавил Пал и понюхал воздух. Я тоже понюхала. Права ничего странного не уловила.

– Костя, чуешь?

Костя замер, потом покачал головой.

– У вас, зеленых драконов, обоняние лучше, чем у меня.

– Как именно оно пахнет? – поинтересовалась я, прикидывая, сможет ли мое сверхъестественное зрение Стража отыскать вещь, если известен лишь запах.

Дрейк неторопливо прошелся вдоль помещения и, развернувшись, уставился на меня.

– Как… ты.

– Я?

Он посмотрел на коробку в моей руке.

– Что ты держишь?

– Это? – Я показала маленькую фигурку. – Думаю, это детская игрушка. Старая детская игрушка. Сделанная не очень детально.

Дрейк затаил дыхание, его глаза сверкали как зеленые кристаллы.

– Эшлинг, не урони ее.

Я взглянула на грубую фигурку дракона в моей руке, пытаясь понять, из-за чего он так разволновался.

– Она ценная?

Четверо драконов обступили меня и в изумлении воззрились на фигурку.

– Это филактерия Линдорма. – Он протянул руку, и когда я передала ему игрушку, бережно обхватил ее двумя ладонями.

– И что это?

– Реликвия времен еще до создания вейра. Ее носил при себе самый первый дракон. Она имеет огромную ценность для всех драконов.

Остальные мужчины толкались вокруг Дрейка, пока он неохотно не передал фигурку им.

– Вот как. Значит, это ее ты почувствовал? Забираем?

– Ее возьму я, – заявил Костя, его пальцы сомкнулись на золотом самородке. – Она принадлежит черным драконам.

– Она никому не принадлежит, – возразил Дрейк, поворачиваясь к брату.

– Она хранилась у Балтика до того как его свергли.

– До того как ты его убил, имеешь в виду? – ласково напомнила я.

Повезло, что я не вспыхнула как свечка под взглядом, который Костя на меня бросил.

– Она принадлежала ему. Теперь она будет у меня.

– Костя… – начал Дрейк, и я поняла, что надо действовать.

– Джим?

– Принято. – Прежде чем Костя успел хоть как-то среагировать, я бросила на него связующие чары, а Джим подобрал филактерию и выплюнул ее у ног Дрейка.

Костя что-то прорычал, и Дрейк чуть не бросился на него.

– Любимый, время и место не слишком подходящие, забыл? – удержала его я. – Давайте уйдем отсюда, а потом уже обсудим, что делать с этой вещью.

Мои слова сопроводил далекий вой сирены.

Выругавшись, Дрейк схватил филактерию и, завернув ее обратно в обрез ткани, вернул в деревянный ящичек.

– Полагаю, у тебя есть план побега? – спросила я.

– Да. Идем.

– А он? – кивнула я на все еще шипящего Костю.

– Освободи его.

Я колебалась.

– Мне неприятно это говорить, но… ну… он, кажется, считает эту вещь своей.

– Он мой брат, – произнес Дрейк, смерив Костю взглядом. – Я ему доверяю.

Я нехотя убрала чары с Кости. Дрейк взял меня за руку и потащил к выходу из сокровищницы. Я оглянулась на последовавших за нами драконов.

Дрейк может и верит своему брату… а вот я не очень.

Глава 23

Перейти на страницу:

Похожие книги