Читаем Черт побери! полностью

Я взяла протянутую продавщицей коробку с моим новым платьем, вновь уверив ее, что со мной все в порядке, и позволила Габриэлю донести коробку до входной двери салона, Джим неотступно шел рядом.

– Что ты здесь делаешь? – спросила я, когда мы остались наедине. – И не надо мне говорить, что ты просто проходил мимо, случайно заглянул в магазин и увидел, как я падаю в обморок, потому что таких совпадений не бывает.

Габриэль усмехнулся.

– Естественно я тебя искал. Слышал, что твоя свадьба была отменена.

– И о чем ты подумал? Что вдруг заявишься и умыкнешь меня? – Я покачала головой. – Я знаю, что над серебряными драконами висит что-то вроде проклятия, из-за которого для вас не рождаются супруги, но тут я вам не помощник. Я люблю Дрейка. Я его супруга, независимо от того что там говорит Фиат. И я не променяю его ни на кого, так что можешь засунуть…

– Я отказался от идеи бросить вызов Дрейку, когда он сказал, что ты беременна, – перебил меня Габриэль. – Тогда я понял, что ты полностью посвятила себя ему, и у нас нет будущего. Поэтому можешь об этом больше не беспокоиться, Эшлинг. Я всего лишь хотел увидеться с тобой, чтобы объяснить произошедшее в прошлом месяце, и пожелать тебе и Дрейку счастья. Несмотря на сложившуюся ситуацию, я всегда считал тебя своим другом.

– Ну да, ну да. – Я покосилась на своего мохнатого демона. – Джим, пока поблизости нет смертных, ты можешь говорить.

– Ну, наконец-то. Здоров, Гейб. Кого ты еще кинул?

В глазах Габриэля мелькнуло раздражение. Обычно я пересекала подобные шпильки от Джима, но в виду последних событий с участием Фиата и Габриэля я решила, что пусть последний немного помучается. Бог свидетель, из-за него я натерпелась сполна.

– Я никого не кидал. Признаю, что несколько недооценил Фиата – я честно думал, что он только попугает тебя ядом, – но все что я делал, я делал из благородных соображений.

– Ты предал меня. Ты предал Дрейка. Ты продался Фиату, ради чего? Шанса заполучить супругу? Не назвала бы это благородным, – возмутилась я, моя злость вновь набирала обороты.

«Он заслуживает наказания. Восстанови справедливость».

– Не обращай внимания на то, что я сейчас скажу, Габриэль. Я не слушаю тебя, ясно? Я никогда больше тебя не буду слушать. Так что можешь катиться со своим елейным голоском в дальние дали и капать на мозги кому-нибудь другому, потому что я никогда в жизни тобой не воспользуюсь. Усек? Хорошо. А теперь вали отсюда!

Обе брови Габриэля поползли вверх.

– Проблемы?

– Просто темная сила пытается подбить меня вновь ее использовать. Она никогда не затыкается.

– А-а. – Он заглянул мне в глаза. – Контактные линзы?

– Угу. Людей пугает мой настоящий цвет глаз. И на этом я считаю нашу вежливую беседу законченной, Габриэль. За мной скоро приедут, так что хотя я и благодарна тебе за своевременное появление в момент моего обморока, какого-либо грандиозного примирения между нами не предвидится.

Он взял меня за руку. Я отняла ее. Он снова попытался взять меня за руку. Джим зарычал.

– Эшлинг, нам о стольком надо поговорить, – со вздохом произнес он.

– Ага, верно, например, о том, как ты опять пытаешься заморочить ей голову.

– Это не справедливо, – запротестовал Габриэль. – Ты судишь меня, даже не выслушав мои объяснения.

За его спиной через окно магазина я увидела, как подъехал знакомый синий БМВ.

– Ты позволил Фиату насолить зеленым драконам. Ты приложил руку к смерти одного из них. Ты был заодно с Фиатом и позволил ему почти уничтожить меня, а значит и Дрейка тоже. Сомневаюсь, что твои объяснения что-нибудь изменят.

Я протиснулась мимо него и вышла на оживленную улицу Лондона, выискивая взглядом враждебно настроенных красных драконов. Дядя Дэмиен уже стоял на тротуаре, его голова медленно поворачивалась, внимательно осматривая людей вокруг. Он явно отнесся к вопросу безопасности не менее серьезно, чем Дрейк.

– Твой отказ принять правду пойдет нам всем только во вред, – произнес Габриэль, выходя следом за мной на улицу.

Разозлившись, я резко развернулась к нему и случайно столкнулась с женщиной, которая пыталась проскочить мимо нас.

– Ой, извините. Я вас задела, – проговорила я, протягивая ей пакет, который выбила из ее рук.

Она улыбнулась.

– Ничего страшного. Вы тоже американка? Правда, здесь потрясающе?

– Да. Простите, но мне тут надо открутить кое-кому голову.

Глаза туристки расширились, когда я прошествовала обратно к Габриэлю. Остановившись около него, я яростно прошипела:

– Как ты смеешь намекать, что из-за меня кто-то пострадает! Здесь не ты жертва, Габриэль, а я.

– Ты в этом уверена? – тихо спросил он, смешинки, которые обычно плясали в его глазах, исчезли.

На мгновение я заколебалась, гадая, почему он продолжает гнуть свою линию. Может он опять работает с Фиатом и пытается нас подставить, чтобы совершить какой-то гнусный поступок? Или может действительно из-за стечения обстоятельств, все просто выглядело так, будто он нас предал?

– Эшлинг? – позвал меня дядя Дэмиен от машины. Джим уже устроился на заднем сиденье.

– Секунду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страж Эшлинг Грей

Зажги меня
Зажги меня

Для умной, симпатичной, современной деловой женщины нет ничего увлекательнее поездки на конференцию. Особенно если в этой конференции участвуют представители потустороннего мира, собравшиеся поболтать о своем, о потустороннем. Что может быть интереснее доклада о подземных бесенятах или семинара по пыткам демонов, бурного обсуждения полтергейстов и похитителей душ?Эшлинг Грэй, недавно обнаружившая у себя сверхъестественные способности, никак не может пропустить такое важное мероприятие. Она отправляется на конференцию в Будапешт, желая получше освоиться в новом для нее обществе и отыскать наставницу, которая помогла бы развить ее уникальный талант. Однако вместо наставницы невезучая Эшлинг находит труп. И, к сожалению, не один… Смерть как будто преследует ее. Впрочем, как и бывший любовник, совершенно некстати поселившийся в том же отеле. Не так-то легко заниматься поиском убийцы, когда все мысли заняты кое-чем гораздо более приятным…

Кейти МакАлистер , Кэти Макалистер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги