Читаем Черта прикрытия полностью

— Госпожа Юбрек умерла в неустановленное время — от пяти до десяти дней назад — в Убруатере, столице Сичульта, планеты, с которой началась космическая экспансия Сичультианского Установления, — сказал корабль. — По всей вероятности, смерть ее носила насильственный характер. Если это предположение справедливо, то вероятным убийцей госпожи Юбрек является Джойлер Вепперс или кто-то из его подчиненных, возможно — непосредственных. У сичультианцев, насколько нам известно, нет даже ограниченного доступа к технологиям перезаписи ментальных состояний или так называемым «душехранительницам». Однако у нас есть неподтвержденные пока сведения о том, что госпожа Юбрек была возвращена к жизни: ее личность каким-то образом уцелела после смерти и была воплощена в новом теле на борту всесистемника Смысл апатичной маеты в анахоретовых фантазиях.

— О, вот как? А он что, пролетал поблизости?

— Он был не то чтобы поблизости. Если точнее, он находился на расстоянии трех с половиной тысяч световых лет от ближайшей территории, контролируемой Сичультианским Установлением. Ни один корабль и вообще ни одно существо, как-либо связанное с этим всесистемником, на тот момент не подлетали к этим территориям ближе, чем на девятьсот световых лет. Ни сам корабль, ни какое бы то ни было лицо, вступавшее с ним в то или иное взаимодействие, никогда не имели никаких зарегистрированных контактов с Сичультианским Установлением.

— Это загадка.

— Но между этими вроде бы разрозненными фактами есть одна возможная связь.

— Да?

— Вскоре мы остановимся на ней подробнее. Бросается в глаза следующее очевидное обстоятельство: коль скоро госпожа Юбрек, как мы можем судить, намерена вернуться в Сичультианское Установление, воплощенная в совершенно новом теле — все еще сичультианском, но, судя по тому, что нам известно, мужского пола, — сделать это она может только с одной целью: жестокой мести господину Вепперсу за то, что он ранее с ней сделал. Вполне возможно, что результатом этой мести станет смерть самого господина Вепперса.

— И что прикажете делать? Остановить ее или помочь?

— Обстоятельства складываются так, что вам достаточно будет найти ее и держать под определенным контролем. После этого вы получите дальнейшие распоряжения.

— Она и есть наш предлог? — спросила Йиме.

— Что вы имеете в виду, госпожа Нсоквай?

— Эта девушка, которую воскресили из мертвых. Она — наш повод вмешаться?

— Обстоятельства ее воскрешения — один из поводов вмешаться. Но я не уверен, что характеристика их как «предлога» для чего бы то ни было окажется полезной, — голос корабля стал ледяным. — Весь конфликт, который мы с вами обсуждали, непосредственно касается судеб мертвых. А это, как известно, и есть поле деятельности секции Квиетус.

— Но разве степень участия ОО во всем этом не выше? — усомнилась Йиме. — Я хотела сказать — разве не ОО расписали весь этот сценарий?

Йиме ожидала немедленного ответа, однако его не последовало. Она решилась продолжить:

— Все, что вы мне рассказали, наводит на мысль, что в Галактике назревает крупномасштабный конфликт с участием нескольких равных в технологическом отношении Вовлеченных цивилизаций, а нам надо погасить его, пока он не перешел в стадию чего-то там связанного с кораблями и оружием массового уничтожения. Не думаю, что есть ситуация, где вмешательство ОО было бы более целесообразным.

— Интересное наблюдение.

— Так что, ОО во всем этом замешаны?

— Мы не располагаем подобной информацией.

— Кто такие мыв контексте нашей беседы?

— Позвольте мне перефразировать предыдущую реплику. Яне располагаю подобной информацией.

Это не слишком прояснило ситуацию. Квиетус отличался довольно простой организационной структурой, теоретически даже на уровне отдельных кораблей все Разумы могли иметь равно свободный доступ к информации и равный вес при ее обсуждении. Конечно, на практике выделялась определенная иерархия обязанностей и ответственности, распорядителей и исполнителей, стратегов и тактиков: некоторые Разумы занимались преимущественно планированием, а другие главным образом претворяли их планы в жизнь.

— Следует ли поставить ОО в известность о происходящем? — спросила она.

— Я не сомневаюсь, что обсуждение этого вопроса уже началось. Моя же задача — обеспечить вам проезд к месту назначения и снабдить первоначальными инструкциями. Вам же, госпожа Нсоквай, надлежит пройти инструктаж и затем, если у вас, конечно, не возникнет возражений, приступить к исполнению возложенной на вас задачи.

— Я понимаю, — кивнула Йиме. Так вот о чем ейхотели поведать. — А каково же второе осложняющее обстоятельство, о котором ранее шла речь?

Изображение сичультианки исчезло, сменившись уже знакомой девушке картинкой коричнево-желто-красного газового гиганта, окруженного искусственным кольцом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы