— Да ради Мерлина, Том! — забываясь, рявкнул Гарри. — Хотя бы сейчас не ври мне!
— Послушай, — сдержанно, но настойчиво произнёс Риддл. — Я всё тебе расскажу. Но не здесь. Если ты…
— Но как тебе удавалось? — совершенно не слушая его, продолжал говорить Гарри, — Как ты мог быть всё время в Хогвартсе и одновременно с этим организовывать все те нападения? Как ты узнал о том, что Сириус планирует отправиться на Косую аллею в тот день? Как узнал, где он будет? Он же не…
«Сохатик, чтобы сделать меня целью нападения, кто-то должен был в прямом смысле предвидеть будущее на пару недель вперед».
Или перемещаться из будущего.
— Маховик времени, — удивление, на миг скользнувшее в глазах Тёмного Лорда, было единственным подтверждением догадки, которое ему требовалось. — Вот как ты узнал, — не смотря на чувство, будто земля под ногами раскачивается, словно огромные качели, голос Поттера звучал поразительно спокойно. — Я сам рассказал тебе о том, что произошло. Рассказал, где мы были, и где на нас напала Беллатрикс, — он горько усмехнулся. — Я вообще много тебе рассказывал, — шок и отрицание в изумрудных глазах постепенно сменялись гневом, стыдом и жгучей обидой. — Что, забавно, наверное, было целый год пудрить мне мозги и трещать о доверии? Вот зачем ты явился тогда в клинику! — он закатил глаза: — «Мне не всё равно, Гарри», — явно передразнивая, процедил он. — «Я хочу защитить тебя Гарри». Господи, — зарычав от бессилия, он принялся расхаживать из стороны в сторону, — какой же я идиот! Одного я не могу понять! — Поттер остановился и вскинул голову, вперив в Тома пылающий яростью взгляд. — Зачем были все эти… все эти попытки… попытки, — он пытался найти подходящее слово, но на ум приходило только одно: — Защитить меня? Зачем ты вытащил меня от Дурслей? Зачем спас в Хогсмиде? Зачем так жестоко расправился с Амбридж? Зачем исцелил, когда я ошибся с трансформацией крыльев? У тебя же было столько шансов меня прикончить! Столько возможностей! Так почему ты не убил меня? Ты ведь только этого с самого начала и хотел, разве нет?!
— Сначала хотел, — не стал спорить Том, который за всю его гневную речь так и не произнёс ни слова.
Гарри скрестил на груди руки, пытаясь унять дрожь, волнами прокатывающуюся по всему телу.
— А что потом? Решил, что измываться надо мной веселее? — с едкой ироний уточнил он.
— Я передумал, — всё так же невыразительно сообщил Риддл.
Клокочущая в душе ярость на миг отступила.
— Что? — Гарри нахмурился.
— Я передумал убивать тебя, — просто сказал он.
— Почему? — пристально вглядываясь в спокойное лицо собеседника, спросил Поттер.
— Просто пойдем со мной, — вместо прямого ответа предложил Том, — я расскажу тебе, что происходит, я всё тебе объясню. Но не здесь.
Гарри не двинулся с места, с подозрением глядя на него.
— Я, по-твоему, совсем идиот? — тихо спросил он, но в его голосе не было и трети той ядовитой злобы, что отравляла сознание буквально пару минут назад.
— Ну же, — голос Тома стал настойчивее. — Ты сам сказал. У меня была масса возможностей навредить тебе. Но я этого не сделал. И не сделаю сейчас.
Дикая, сумасшедшая надежда душила голос разума. Пусть в душе гремела злость, он хотел верить. Он так хотел верить. Осталась ли в нём хоть капля доверия?
«Есть ли в этом мире хоть один человек, кому можно доверять?»
Том обманул его. Предал и использовал. Причинил вред его близким людям. Едва не убил Сириуса. Он весь этот год безжалостно и хладнокровно разрушал самое ценное, что было у него в жизни, уничтожал то, что возводилось годами. Бога ради! Человек, стоящий сейчас перед ним, убил его родителей!
Но, что если… это не совсем тот человек?
«Ты можешь доверять мне, Гарри. Ты всегда можешь доверять мне».
— Я не понимаю, — медленно произнёс он, — ты Риддл? Ты же Риддл…
— Всё гораздо сложнее, чем тебе кажется, — качнул головой Том, не опровергая, но и не соглашаясь с его словами. — Просто идём со мной.
— Зачем? — Гарри нервно дернул плечом. — Давай… давай вернёмся в Хогвартс? — попросил он. — Если ты хочешь просто поговорить, давай вернёмся, Том?
— Я не вернусь, — он так и не сделал ни одной попытки подойти ближе. — Я знаю, что меня там ждёт, но ты, похоже, так и не понял этого.
— Что?
— Однажды они просто отправят тебя умирать, Гарри, — жестко сказал Том. — Превратят в символ. В оружие. Там, — он махнул рукой в сторону замка, — тебя ничего не ждёт. Я же предлагаю тебе жизнь и защиту.
— В качестве Пожирателя смерти? — Поттер с отвращением скривился.