Читаем Чертополох и роза полностью

В обмен па развод Маргарита предложила Ангусу часть земель из своего приданого, что приносило бы ему немалый доход. Он отказался, и это было ужасно. Тем более, что парламент, осознав силу партии Дугласов, решил включить главу этого дома в число лиц, из коих выбирали опекунов для короля. Предполагалось, что Ангус и архиепископ Глазго станут опекунами Якова на три месяца; в следующие три месяца их сменят Арран и епископ Абердина; затем Аргайл и канцлер Битон, а далее следовали Леннокс и епископ Данблейна. Таким образом обеспечивалось, чтобы никто из этих тщеславных и даровитых вельмож не мог оказывать на короля слишком долгое влияние.

Сумрачным февральским днем король, сопровождаемый эскортом, направился в Толбут, возглавляя торжественную процессию. Рядом ехала его мать, а перед ними гордо выступал Ангус с короной в руках, тогда как у Аррана был скипетр, а у Аргайла – меч.

Впервые за много лет Маргарита увидела мужа и поняла, что ей трудно смотреть на него без волнения.

Ангус не утратил своей красоты, и, хотя цвет юности исчез, он все же оставался на редкость привлекательным мужчиной.

Будь Ангус верным мужем, повторяла себе королева, мы могли бы обрести великое счастье.

Маргарита знала, что Гарри едет среди всадников ее свиты. Бедный мальчик! Он выглядел сильно встревоженным, опасаясь (королеве это было известно), как бы она не вернулась к Ангусу. Маргарита хотела успокоить его. Она никогда не простит Ангусу то горе, что он ей причинил. Нет! Ныне королева отдала свою любовь Гарри Стюарту и станет его женой, как только это будет осуществимо. Гарри – ее последняя любовь.

В Толбуте, после того как церемония открытия парламентских слушаний завершилась, Маргарита встала, дабы сказать лэрдам, что более всего желает воцарения мира в королевстве.

Было решено сформировать регентский совет с королевой во главе и при участии светских и духовных лиц. Последних представляли Сент-Эндрюс, Глазго, Абердин и Данблейн; первых возглавляли Ангус, Арран, Аргайл и Леннокс.

Внешне это выглядело мирной встречей, но немало косых взглядов было обращено на Гарри Стюарта, и многие лэрды шептались, что пусть они и приняли королеву в регентский совет, по не потерпят ее любовника.

После заседания король поехал обратно в Холируд вместе с королевой. Неподалеку от Маргариты гарцевал Гарри Стюарт, очень довольный собой и ни в коей мере не обеспокоенный любопытными и враждебными взорами лэрдов.

А вот юный Яков нервничал, зная, что на следующие три месяца попадет под опеку Ангуса. Король обожал мать и, зная, как она ненавидит своего мужа, был недоволен. Юноша предпочел бы опеку Леннокса, ибо тот нравился ему больше всех остальных.

Маргарита пыталась успокоить сына.

– Ничего не бойтесь, – сказала она, – мы найдем какой-нибудь способ вызволить вас. Но я не сомневаюсь, что Ангус будет снисходительным стражем. Он не посмеет поступить по-другому. Вы король, и, хотя в силу своей юности вынуждены повиноваться этим людям, так будет не всегда, и они помнят об этом. А пока вы будете видеться с Ангусом, сделайте все возможное, чтобы убедить его согласиться на развод.

Яков пообещал сделать все, что в его силах, и, пока они так разговаривали, подъехал Гарри.

– У вас неспокойный вид, – нежно сказала королева.

– Меня только что предупредили, – ответил он, – что Дугласы поклялись убить меня и моего брата Якова сегодня ночью, если мы останемся в Холируде.

– Гарри! – с дрожью в голосе воскликнула Маргарита и поспешно добавила: – Значит, они не должны застать вас в Холируде. Вам надо сейчас же уехать.

– Оставив вас и короля?

– Я знаю, вы бы остались, чтобы защитить нас, но Дугласы – безжалостные люди. Гарри, вам необходимо исчезнуть немедленно. И возьмите с собой брата. Мне не видать ни минуты покоя, пока вы здесь.

– Но бросить вас…

– Это приказ, – отчеканила Маргарита. Гарри перевел взгляд с нее на короля.

– Да, Гарри, вы должны уехать, – подтвердил юноша. – Моя мать и я будем глубоко опечалены, случись с вами беда.

Гарри отвесил поклон и удалился, но Маргарита последовала за ним в его покои, и на несколько секунд они крепко обнялись.

– Любовь моя, как я могу уехать? – расстроенно спросил Гарри.

– Как вы можете остаться, когда это грозит вам смертью?

– Для меня нет разницы…

– Зато для меня есть! Нет, Гарри, мы распрощаемся, но ненадолго. Отправляйтесь в Стирлинг и ждите. Вскоре я приеду туда, поскольку не в силах представить жизнь без вас.

Последовало еще одно страстное объятие, прерванное появлением Якова, младшего брата Гарри.

Маргарита грустно посмотрела на него – какой красивый мальчик! – потом поцеловала в лоб.

– Берегите друг друга, – попросила она. – А теперь… быстро уезжайте!

Оба поцеловали ей руки, и, когда юные Стюарты ушли, Маргарита почувствовала себя глубоко несчастной.

Ее любовник вынужденно уехал в Стирлинг, а сын – в руках Ангуса. Воистину день скорби! Но Маргарита – не из тех, кто смиряется с поражением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тюдоры [Холт]

Путь на эшафот
Путь на эшафот

«Путь на эшафот» (оригинальное название «Убийство по-королевски») – лучший исторический роман о любви, написанный знаменитой английской писательницей Эленор Бэрфорд под псевдонимом Джин Плейди, и лучший любовный роман, основу которого составляют реальные исторические события и лица Речь в романе не только о частной жизни Генриха VIII (в нашей стране хорошо знают об английском короле по теле– и видеофильмам «Частная жизнь Генриха VIII» и др.), в жестокости с которым могла сравниться разве что его дочь Мария I Тюдор, прозванная в народе «Кровавой Марией», но и о страшной участи Катерины и ее кузины Анны Болейн, приговоренных к смертной казни за якобы супружескую неверность. Автор сочувственно относится к героиням своего романа, сильные страсти которых отчасти и привели их на эшафот.

Виктория Холт

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы