Читаем Чертова гора полностью

— Наверное. Но там не любят собак. Они не понимают их. А что, если она сорвалась вниз? Здесь высота, должно быть, футов пятьсот, а внизу река…

— Я не видел следов. — Полицейский взглянул на Раглана. — Это первое, о чем я подумал. Но тогда на земле остались бы следы, ведущие к обрыву. — Он снова провел рукой по волосам. — Ну ладно, идемте посмотрим киву.

Глава 13

Майк Раглан продолжал стоять на месте.

— Послушайте, Галлафер, вы сказали, что у тех пиутов есть гараж из листового железа. И большой?

Галлафер обернулся:

— Я бы сказал, большой. Можно поставить четыре машины. Но в одном углу оборудовано что-то вроде мастерской.

— Гараж — дорогое удовольствие. Вот я и думаю: зачем паре престарелых индейцев нужен гараж на четыре машины? Тем более что они имеют только один фургон, держат лишь несколько овец и собирают разное старье на продажу, — принялся рассуждать Майк.

— Ну и…

— Все не так просто, как кажется на первый взгляд. Не обратили внимания, сколько наездил их фургон?

— Обратил. — Галлафер зашуршал страницами блокнота. — Вот. Пятьдесят одна тысяча двести восемьдесят восемь миль.

Раглан поискал глазами свою машину. Ему страшно захотелось бросить все, поскорее сесть за руль и уехать отсюда.

— Немало престарелые супруги намотали километров, даже если принять во внимание того, третьего. Подумайте, пожалуйста, об этом, — подчеркнул Майк. — Вы сейчас в город? Меня угнетает это место. Я хочу вернуться обратно к людям.

— Хорошо. Только давайте по пути заскочим к Иден Фостер, — предложил Галлафер. — Ее дом недалеко от дороги, чуть не доезжая Дюранго. Она слышала о вашем приезде и спрашивала, не заедете ли вы в гости.

— А кто такая Иден Фостер? — поинтересовался Майк.

— Очень энергичная и деятельная особа. Вы понимаете, что я имею в виду. Раньше преподавала в университете где-то на Востоке. Переехала в Санта-Фе, затем решила, что здесь, у нас, ей нравится больше. Перебравшись сюда, перекупила дело у одного местного торговца и теперь сама продает разные индейские украшения, картины, ковры и тому подобное.

Наконец Майк и Галлафер добрались до места, где были оставлены машины. Здесь Галлафер в последний раз посмотрел на гору.

— И вот еще что, — сказал он. — На вашем месте, Раглан, я не стал бы никому рассказывать о тех следах. Незачем лишний раз давать повод для дурацких слухов и сплетен.

Майк согласился.

— И белый фургон. Может, это совсем не тот фургон. Ведь по всей округе — здесь и в Тамарроне — наверняка можно насчитать дюжины две таких машин. Тем более что у нас нет доказательств, что человек, проникший к вам в дом, имел какое-то отношение к фургону перед кафе. А если всякий, кому не лень, начнет строить догадки, мы захлебнемся слухами. Ведь все это только-только начинало утихать…

— Все «это»? Что вы имеете в виду? — спросил Майк.

Галлафер ответил не сразу:

— Здесь издавна ходили всякие легенды. Заблудиться, пропасть в пустыне, сами знаете, не так уж трудно. И когда такое случалось, всякий раз воскрешались всевозможные предания. Начинали поговаривать и о колдовстве. Большинство индейцев вслух говорить об этом не станут. Но тем не менее в это верят. Многие даже могут указать, кого считают колдуном. Но не думайте, что подобные проблемы возникают только с индейцами. Среди белых тоже немало тех, кто прожил здесь долгое время и многое слышал. И если их спросить, не скажут ничего определенного, постараются замять разговор. Они не хотят признаться, что тоже верят во всевозможные слухи и предания.

Пес все это время стоял поодаль. Подняв голову, он прислушивался и принюхивался.

— Ну что, Шеф? Что там? — позвал его Майк.

Шеф подошел поближе, но продолжал смотреть в сторону хижины Эрика.

— Наверное, это из-за Каваси, — предположил Майк. — Переживает.

— Выезжайте отсюда, — сказал Галлафер. — Я догоню.

Майк Раглан открыл Шефу машину и сел за руль.

— И ничего-то мы с тобой, Шеф, не знаем. Почему она сбежала?

Уже на шоссе с джипом Майка поравнялась машина Галлафера.

— Сейчас едем к Иден. Нужно успеть к обеду, — объявил он. — Там всегда хороший стол.

Теперь Галлафер ехал впереди. Майк следовал за ним. Шеф сидел рядом, на переднем сиденье.

— Видишь ли, Шеф, похоже, у нас с тобой будут неприятности, — делился своими мыслями Майк. — Галлафер неплохой человек. Но ты должен его понять, — он на работе. Теперь на нем висят двое пропавших без вести людей, сожженное кафе и я. Пока на мне сходятся все концы. А я могу рассказать ему только эту дурацкую историю, в которую, будь я на его месте, ни за что бы не поверил. И еще, Шеф, мне все же хочется узнать побольше о том гараже. Конечно, каждый волен иметь такой гараж, какой ему больше нравится. И все-таки для чего он им? Может быть, кому-то очень удобно оставлять там машины?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже