Читаем Чертова гора полностью

Если Галлаферу и было что-либо известно, то показывать свою осведомленность он, очевидно, не собирался. Судя по характеру вопросов, он пытался прозондировать почву, надеясь отыскать подходящее объяснение случившемуся. По крайней мере, у Майка сложилось именно такое впечатление.

– Мэм, вот вы сказали, что испугались тех людей. А почему?

– Мы с мистером Хокартом были в пустыне. Он очень… очень беспокоился. Мы сели в машину, а те люди вдруг выскочили из-за камней. Но мы уехали. А потом те люди пришли в ресторан, – разволновавшись от воспоминаний, отвечала Каваси.

– Где сейчас Хокарт? – еще раз спросил Галлафер.

– Нам бы тоже хотелось это знать, – заметил Раглан. – Они, должно быть, захватили его.

– Похищение? – уточнил полицейский.

– Похоже на то, – подтвердил Майк. – Насколько мне известно, трупов на пожарище не найдено. Следовательно, Эрик скорее всего остался в живых. Если не ошибаюсь, его машина находится у вас?

Галлафер неторопливо попивал кофе. Он производил впечатление проницательного, умного человека. И Майк надеялся, что полицейский не станет подвергать сомнению его рассказ. К тому же по большей части это была чистейшая правда, если, конечно, не вдаваться в некоторые подробности. Галлафер внезапно взглянул на Майка:

– Хотелось бы знать, чем вы занимаетесь.

– Я писатель. Пишу в основном о дальних странах и необычных приключениях. С Эриком мы знакомы на протяжении нескольких лет. И сейчас он хотел посоветоваться со мной.

– По поводу чего? – поинтересовался полицейский.

– Эрик просил, чтобы я рассказал поподробнее об этих местах. Я ведь и сам одно время жил тут. Исходил почти все отдаленные уголки.

– Это какие же?

– Дарк-Каньон, Фэйбл-Каньон, Бычья Впадина, Свит-Элис-Хиллз, Вуденшу – вы ведь сами их знаете не хуже меня.

Галлафер неохотно кивнул.

– Похоже, вы действительно в этом разбираетесь. – Он снова отпил глоток кофе. – Кому понадобилось похищать Хокарта? Вы никого не подозреваете?

– Нет. – Раглан немного помолчал. Потом сказал: – Видите ли, мы с Хокартом время от времени обмениваемся книгами. В основном это самые обычные, недорогие издания в мягком переплете. Одна такая книга была оставлена для меня в Тамарроне, там, где я остановился. А через некоторое время какой-то человек тайком пробрался ко мне в дом и пытался ее выкрасть.

– Выкрасть книгу? Да зачем, черт побери?! – изумился Галлафер.

– Вот то-то и оно! Мне кажется, он принимал ее за что-то другое.

По возможности коротко Раглан рассказал о звонке девушки-портье. И как затем, проснувшись, увидел стоящего у бара незнакомца.

– Хорошо еще, что он не убил вас, – заметил полицейский.

Раглан в ответ лишь улыбнулся.

– Думаю, я сумел бы убедить его не делать этого, – тихо сказал он.

– Вы смогли бы описать его? – Галлафер с надеждой посмотрел на Майка.

– Да. Ростом примерно пять футов и девять или десять дюймов. Темные волосы, темные глаза, смуглая кожа. Широкоплечий. Он показался мне профессионалом, по-настоящему опасным парнем.

– На чем основан такой вывод?

– Парень полностью владел ситуацией. В его поведении не было и намека на нервозность. Он мгновенно оценил обстановку. Видел, что я не пытаюсь задержать или остановить его. Понял, что во избежание неприятностей убивать меня не стоит. Это был настоящий профессионал, все действия которого просчитаны и выверены. Его невозможно обратить в паническое бегство. Он просто развернулся и вышел.

– А потом? – с нетерпением спросил полицейский.

– Я подошел к окну и видел, как он шел по снегу, направляясь к шоссе. Там сел в белый фургон, который тут же укатил в сторону Дюранго.

– Вы сейчас назвали его профессионалом. Что вы имели в виду?

– Именно то, что сказал, – пояснил Майк. -Мне приходилось время от времени встречаться с подобными людьми более чем в десятке стран. Парни такого типа обычно состоят на службе в ЦРУ, ФБР или КГБ. Этот человек точно знал, что от него требуется. И был готов в точности выполнить задачу. Он не из тех, кто станет шутить.

– А этот ваш Хокарт – он когда-нибудь работал на правительство? У него были секретные разработки? – поинтересовался Галлафер.

– Мне об этом ничего не известно. Когда-то он занимался чем-то подобным. Но с тех пор прошло слишком много времени.

Наступило тягостное молчание. В следующие несколько минут никто не произнес ни слова. Полицейский производил благоприятное впечатление. И тогда Майк Раглан решился на опасный шаг. Безусловно, изложив Галлаферу свою версию случившегося, он рискует прослыть полоумным. Но Майк счел необходимым как-то подготовить полицейского к встрече с тем таинственным, что, возможно, ожидало его впереди. Негоже, чтобы этот человек занимался поисками вслепую. Приняв это рискованное решение, Майк начал издалека.

– Я понял, что вы давно здесь живете, – сказал он.

– В этих краях прошла большая часть моей жизни. А что?

Майк ответил не сразу.

Перейти на страницу:

Похожие книги