– Наверное. Но там не любят собак. Они не понимают их. А что, если она сорвалась вниз? Здесь высота, должно быть, футов пятьсот, а внизу река…
– Я не видел следов. – Полицейский взглянул на Раглана. – Это первое, о чем я подумал. Но тогда на земле остались бы следы, ведущие к обрыву. – Он снова провел рукой по волосам. – Ну ладно, идемте посмотрим киву.
Глава 13
Майк Раглан продолжал стоять на месте.
– Послушайте, Галлафер, вы сказали, что у тех пиутов есть гараж из листового железа. И большой?
Галлафер обернулся:
– Я бы сказал, большой. Можно поставить четыре машины. Но в одном углу оборудовано что-то вроде мастерской.
– Гараж – дорогое удовольствие. Вот я и думаю: зачем паре престарелых индейцев нужен гараж на четыре машины? Тем более что они имеют только один фургон, держат лишь несколько овец и собирают разное старье на продажу, – принялся рассуждать Майк.
– Ну и…
– Все не так просто, как кажется на первый взгляд. Не обратили внимания, сколько наездил их фургон?
– Обратил. – Галлафер зашуршал страницами блокнота. – Вот. Пятьдесят одна тысяча двести восемьдесят восемь миль.
Раглан поискал глазами свою машину. Ему страшно захотелось бросить все, поскорее сесть за руль и уехать отсюда.
– Немало престарелые супруги намотали километров, даже если принять во внимание того, третьего. Подумайте, пожалуйста, об этом, – подчеркнул Майк. – Вы сейчас в город? Меня угнетает это место. Я хочу вернуться обратно к людям.
– Хорошо. Только давайте по пути заскочим к Иден Фостер, – предложил Галлафер. – Ее дом недалеко от дороги, чуть не доезжая Дюранго. Она слышала о вашем приезде и спрашивала, не заедете ли вы в гости.
– А кто такая Иден Фостер? – поинтересовался Майк.
– Очень энергичная и деятельная особа. Вы понимаете, что я имею в виду. Раньше преподавала в университете где-то на Востоке. Переехала в Санта-Фе, затем решила, что здесь, у нас, ей нравится больше. Перебравшись сюда, перекупила дело у одного местного торговца и теперь сама продает разные индейские украшения, картины, ковры и тому подобное.
Наконец Майк и Галлафер добрались до места, где были оставлены машины. Здесь Галлафер в последний раз посмотрел на гору.
– И вот еще что, – сказал он. – На вашем месте, Раглан, я не стал бы никому рассказывать о тех следах. Незачем лишний раз давать повод для дурацких слухов и сплетен.
Майк согласился.
– И белый фургон. Может, это совсем не тот фургон. Ведь по всей округе – здесь и в Тамарроне – наверняка можно насчитать дюжины две таких машин. Тем более что у нас нет доказательств, что человек, проникший к вам в дом, имел какое-то отношение к фургону перед кафе. А если всякий, кому не лень, начнет строить догадки, мы захлебнемся слухами. Ведь все это только-только начинало утихать…
– Все «это»? Что вы имеете в виду? – спросил Майк.
Галлафер ответил не сразу:
– Здесь издавна ходили всякие легенды. Заблудиться, пропасть в пустыне, сами знаете, не так уж трудно. И когда такое случалось, всякий раз воскрешались всевозможные предания. Начинали поговаривать и о колдовстве. Большинство индейцев вслух говорить об этом не станут. Но тем не менее в это верят. Многие даже могут указать, кого считают колдуном. Но не думайте, что подобные проблемы возникают только с индейцами. Среди белых тоже немало тех, кто прожил здесь долгое время и многое слышал. И если их спросить, не скажут ничего определенного, постараются замять разговор. Они не хотят признаться, что тоже верят во всевозможные слухи и предания.
Пес все это время стоял поодаль. Подняв голову, он прислушивался и принюхивался.
– Ну что, Шеф? Что там? – позвал его Майк.
Шеф подошел поближе, но продолжал смотреть в сторону хижины Эрика.
– Наверное, это из-за Каваси, – предположил Майк. – Переживает.
– Выезжайте отсюда, – сказал Галлафер. – Я догоню.
Майк Раглан открыл Шефу машину и сел за руль.
– И ничего-то мы с тобой, Шеф, не знаем. Почему она сбежала?
Уже на шоссе с джипом Майка поравнялась машина Галлафера.
– Сейчас едем к Иден. Нужно успеть к обеду, – объявил он. – Там всегда хороший стол.
Теперь Галлафер ехал впереди. Майк следовал за ним. Шеф сидел рядом, на переднем сиденье.
– Видишь ли, Шеф, похоже, у нас с тобой будут неприятности, – делился своими мыслями Майк. – Галлафер неплохой человек. Но ты должен его понять, – он на работе. Теперь на нем висят двое пропавших без вести людей, сожженное кафе и я. Пока на мне сходятся все концы. А я могу рассказать ему только эту дурацкую историю, в которую, будь я на его месте, ни за что бы не поверил. И еще, Шеф, мне все же хочется узнать побольше о том гараже. Конечно, каждый волен иметь такой гараж, какой ему больше нравится. И все-таки для чего он им? Может быть, кому-то очень удобно оставлять там машины?