— Продолжайте, господин комиссар. Мне нужно больше информации. Все ж ведьма без шляпы, равно что черт без хвоста, потому головной убор должен быть подобран максимально правильно, — улыбается, демонстрируя шикарные белые зубы, адресок бы ее дантиста взять.
— Она не слишком сильна, но невероятно трудолюбива. У нее большое сердце, светлая голова и нереальный взгляд, в нем можно утонуть, — смотрю на шляпу, которая, такое ощущение, будто смотрит на меня.
— Что ж, вот теперь я узнала достаточно, — довольно кивает хозяйка, после чего исчезают все шляпы кроме одной, той самой, на которую я и смотрю. — Ее вы сами выбрали, господин Герон, — многозначительно улыбается, — она идеальна. А для девочки, — поворачивается к стойке, где висят маленькие шляпки, — я советую вот эту, — берет черный котелок. — Шерсть высочайшего качества, как раз по погоде.
— А эта из чего? — беру в руки шляпу для Кейны.
— Стопроцентный велюр, прямиком с фабрики Броук де Кви. Семья де Кви уже несколько веков является поставщиком наших шляпников.
— Хорошо, заверните.
— Пройдемте, — указывает в сторону прилавка. — Надеюсь, — упаковывает покупки в большой короб, — ваши знакомые как-нибудь посетят мой магазин, — и перевязывает его черной атласной лентой. — Мало ли, вдруг котел пригодится или еще что.
— Зельями она не занимается, — вытаскиваю из кошелька монеты.
Котлы не только для варки зелий годятся, дорогой комиссар, — улыбается ведьма. — Они прекрасно подходят для плавки сахара, шоколада или приготовления карамели.
— Что ж, благодарю за совет. Я обязательно расскажу о вашем магазине.
— Поспешите, господин Герон. Вам лучше не опаздывать, — передает мне короб.
— До свидания, мадам Клюпье.
Опять странные речи, опять двусмысленные взгляды. Прав был отец, с ведьмами лишний раз лучше не пересекаться. Копаются в чужой душе, как в своем комоде. Хорошо хоть Кейна не такая. А хвост мой как-то подозрительно напряжен. Видимо, старая карга взбаламутила сознание своими «поспешите — не опоздайте». Но поспешить действительно стоит, еще же домой возвращаться, тогда оставляю короб с подарками в машине, его я вручу Кейне, когда они вернутся. Сейчас в мире людей шляпы им ни к чему.
И когда выхожу к Кривому переулку, дома номер семь не обнаруживаю. Оно и понятно, все ж не полночь, так что придется воспользоваться своим ключом, который предоставил мне в бессрочное пользование Отдел контроля межмировой торговли по официальному запросу. Честное слово, у этих гоблинов пунктик на официальных запросах.
Дверь появляется в считанные секунды, на часах тем временем значится семь. Надеюсь, не попадусь на глаза боевой помощнице. Вообще я рискую, причем очень, но увидеть рыжую бестию хочется до безумия, хоть одним глазком, хоть на пару мгновений.
Уже в кладовой прислушиваюсь. Из звуков вокруг все то же гудение холодильников, но скоро до ушей доносится хлопок двери, после чего раздается голос — мужской. Клиент?
Кладовку с основным залом разделяет кухня, куда я и попадаю. А здесь еще не убрано, зато в холодильных камерах красуются шедевры Кейны. Но меня куда больше интересуют голоса. Ведьма здесь, ее я тоже слышу. И что же я вижу, когда приоткрываю дверь, ведущую в зал?
Какой-то хмырь… даже не так: какая-то зализанная тварина вручает Кейне в руки белого пушистого зайца. Кажется, я ненавижу этого зайца, но сильнее всего я ненавижу эту тварину.
— Какого дьявола тут происходит?! — и распахиваю дверь.
Тысяча чертей! Подскакиваю на месте от того страшного рева, что раздается со стороны кухни. Мать моя женщина, Адам! Да не просто Адам, а разъяренный Адам. Вот совсем злой, уж злее и представить себе сложно.
— Я спрашиваю еще раз, — идет поступью терминатора на Артема, — какого беса тут творится?!
Артем же, смекнув всю серьезность ситуации, машинально начинает пятиться к двери. А Гаспарыч прет на него тараном.
— Денис! — выкрикиваю и, удивительно прытко перемахнув через прилавок, подбегаю к двоим. — Успокойся! — хватаю своего псевдобывшего за рукав.
— Ты не говорила, что здесь будет твой муж, — косится на меня Артем.
— Ну… да…
И язык к небу прилипает. Сказать-то мне нечего. Вдруг Адам хватает Артема за грудки, поднимает точно пушинку в воздух и выносит за порог.
— И чтобы, — грозно рычит на него, — твоего духу тут больше не было! Увижу еще раз, на голову укорочу!
Господи, да что он творит такое? Какого черта вообще приперся? Но тут свирепый комиссар захлопывает дверь, запирает, после чего уже идет на меня.
— Я отпустил тебя, — переходит на тихое рычание, — чтобы ты здесь разобралась со своими делами, а не шашни крутила. Ты нарушила условие. Все, сегодня же мы вернемся ко мне домой! — нависает надо мной.
Ой, как страшно-то. Аж икать хочется. Может, икнуть пару раз? Глядишь, он и остынет. Но нет, икать не буду, а вот по башке его стукну.
— Изас де крис, — смотрю на свою скалку, которую впопыхах прихватила с собой, — мунради Адам, — и та летит в направлении чертовой головы, однако этот злыдень ловко уворачивается, хватает меня под мышки и усаживает на прилавок.
— Не на того напала, ведьма! — все еще бесится он.