Читаем Чертовски богат полностью

Нью-Йорк, 8–11 ноября


Буря, продолжавшаяся не один месяц, утихла.

За три дня до открытия аукциона штаб-квартира «Бергли» блестела, как рождественский пряник. Собрание Бекки Пятой, благополучно пропутешествовало, неизменно собирая толпы людей, по маршруту Токио – Гонконг – Лондон – Женева – Дубай и теперь вот прибыло в Нью-Йорк.

Все было готово.

Охрана утроена против обычного.

На дверях установлены металлические детекторы, как в аэропортах.

В коридорах и других местах скопления людей установлено пятьдесят дополнительных видеокамер.

Всем служащим, начиная с Шелдона Д. Фейри и кончая обыкновенным швейцаром, выданы новые служебные удостоверения наподобие кредиток.

У всех дверей, от подземного гаража до пожарного выхода, выставлена круглосуточная охрана. Посетителей впускают исключительно через главный вход.

По ночам пространство перед зданием освещается специально установленными по этому случаю мощными осветительными приборами.

Снаружи расхаживают патрули и постоянно курсируют полицейские машины.

В целях безопасности ни на картинах, ни в каталоге даже не указана цена. Только примечание: о цене справляться у персонала.

И все это можно понять.

Никогда еще такое количество бесценных сокровищ не было собрано под одной крышей, в галереях, где поддерживается специальная температура воздуха.

Веронезе, Беллини, Тициан, Рубенс, Делла Франческо... На выбор богатейшим из богатых, тем двум или трем тысячам, которые могут позволить себе выложить миллионы.

Рафаэль, Леонардо, Ди Козимо, Караваджо, Пуссен... Сокровища для музеев с безразмерным бюджетом и еще для тех, кому ради этих шедевров придется продать менее значительные вещи.

Рембрандт, Дюрер, Тинторетто, Понтормо, Буше... А это для инвестиционных компаний и пенсионных фондов, мафиози и главарей криминальных структур.

Ван Дейк, Гейнсборо, Рейнольдс, Энгр, Тернер... Они украсят стены дворцов в Монако и Брунее, Эр-Рияде и Белгрейвии, Саттон-Плейс и Беверли-Хиллз.

Доступ публики был открыт 4 ноября в десять утра. Несмотря на противный моросящий дождь, километровая – неслыханное дело – очередь выстроилась задолго до этого часа.

В целях безопасности в здание впускали только группами по сто человек.

Очередь все росла и росла.

К полудню пришлось поставить полицейские кордоны, заблокировав несколько кварталов по Мэдисон-авеню.

В пять пополудни прекратился доступ широкой публики. Теперь вход был открыт только для тех, у кого были приглашения или назначены встречи.

За один лишь первый день по залам в благоговейном молчании прошли тысячи людей.

На следующий день очередь желающих попасть в галерею увеличилась вдвое. Каталоги были быстро распроданы, так что пришлось срочно заказывать дополнительный тираж.

Если верить газетам, «Метрополитен» в эти дни совершенно опустел – все рвались посмотреть сокровища Бекки Пятой.

– Проклятие! – выругался про себя Роберт А. Голдсмит. – Надо было брать деньги за вход.


– Дина! – раздраженно крикнул Роберт. – Помоги же мне повязать этот чертов галстук.

Большое событие: магнат Уолл-стрит готовится к выходу!

– Иду, милый, – откликнулась Дина, бросая последний взгляд в зеркало.

На нее смотрела топ-модель, к чему она, собственно, и стремилась. Бледно-розовая помада, аметистовые тени под глазами, пушистые ресницы, легкие румяна на скулах.

И совершенно сногсшибательный наряд от Унгаро – блуза из алого шелка с красными и черными бусинами. Бархатная юбка до пола. И в тон ей шелковый жакет с длинными рукавами.

Плюс бриллианты величиной с четвертак и темные перчатки до локтя.

Фантастика!

Влетев в комнату Роберта, она обнаружила его сидящим на кровати с зажатой в зубах сигарой.

– Ненавижу эти галстуки! – прорычал он. – Так и выбросил бы все к чертовой матери!

– Ну, ну, милый, – проворковала Дина, беря дело в свои опытные руки. – Знал бы ты, как классно выглядишь при полном параде.

– Да ну? – Он посмотрел на нее сквозь клубы голубого дыма.

– А как же. – Она потрепала его по щеке. – Пора, милый. Надеюсь, ты не забыл, что перед началом аукциона подают шампанское? Каково будет, если ты не встретишь гостей?

– Иду, – проворчал он, тяжело поднимаясь на ноги.

Дина поправила ему немного съехавший на сторону галстук.

– Знаешь, милый, я так волнуюсь.

– Только не слишком увлекайся. Меньше всего мне хочется, чтобы ты поднимала ставки, как сумасшедшая.

– Фи, милый! – Дина с упреком посмотрела на мужа. – Не хватало только, чтобы ты во время аукциона позволял себе такие слова. – Она помогла ему натянуть пиджак. – Ну вот, все в порядке. Вперед!


– Ваше высочество!

Карл Хайнц с Зандрой уже входили в лифт, когда их, протягивая принцу телефонную трубку, перехватил Йозеф.

– Кто это?

– Доктор Рантцау, ваше высочество.

Директор клиники под Аугсбургом!

Карл Хайнц почувствовал спазм в желудке.

«О Господи, – взмолился он про себя, – только бы ничего плохого».

Тем не менее ему удалось сохранить невозмутимое выражение лица.

– Спасибо, Йозеф. – Он протянул руку к трубке.

Йозеф деликатно отступил в сторону.

– Да, доктор, слушаю вас. – Карл Хайнц перешел на немецкий.

Перейти на страницу:

Похожие книги