Читаем Черви-Завоеватели (ЛП) полностью

- Это из Библии! - крикнул он. - Бытие шестое, стихи с тринадцатого по семнадцатый. Твоя сучья жена была не единственной здесь, кто знал Писание, Гарнетт! Держу пари, ты не думал, что я тратил время на изучение Библии, не так ли?

- Это тот, о ком я думаю? - спросила Сара.

- Да, - кивнул я. - Это Эрл.

- Что мы будем делать? - прошептала Сара.

Заставив ее замолчать, я встал и пополз по полу, сжимая винтовку так крепко, как только мог.

- Гарнетт! Ты там не спишь? Отвечай мне, сукин ты сын!

Я осторожно выглянул через окошко в двери. Эрла нигде не было видно, и гараж был пуст. Черви все еще были там, в большинстве мест толщиной в два фута. Старый стол для пикника и мой грузовик были островками в море извивающихся удлиненных тел. Но Эрла не было.

- И вот, - продолжал он проповедовать, - Я действительно наводняю землю потопом вод, и все, что есть на земле, умрет! Это тоже из хорошей книги. Старый Эрл Харпер знает Библию!

Это звучало так, как будто он стоял прямо снаружи. Я прижался лицом к холодному, влажному стеклу и присмотрелся, но все еще не мог его увидеть. Голос Эрла был приглушенным, как будто он находился под землей, но совсем рядом. Что-то снова ударилось о грузовик, и я замер.

Затем черви вокруг грузовика начали двигаться, медленно поднимаясь, как будто под ними был пойман воздушный шар с гелием. Они вздулись вверх, а затем начали падать, соскальзывая обратно к куче своих собратьев. Когда они ускользнули, обнаружился Эрл.

Он прятался под ними. Прятался под их телами.

Когда большой червь преследовал нас всех, он, должно быть, добрался до гаража и зарылся под ночными ползунами, лежал под ними и ждал, пока не убедился, что он исчез или что наша охрана ослабла.

Эрл встал и стряхнул оставшихся червей с плеч, головы и рук. Затем он увидел, как я уставился на него через окно, и ухмыльнулся – улыбка, которая, казалось, широко раскрыла его лицо, сверкнув желтыми зубами и скривив губы в гримасе. Словно Чеширский кот.

- Я - их священник, - закричал он. - Я говорю от имени червей! Приходите и слушайте их Евангелие. Слушайте истинное Слово. Евангелие от Бегемота!

Сара сказала:

- О, черт.

Я сделал глубокий вдох.

- Эта ночь только что прошла от плохого к худшему.

Но я понятия не имел, насколько все будет плохо, прежде чем все закончится.

Вообще без понятия...

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Сара прижалась ко мне, пытаясь заглянуть через мое плечо. Когда она увидела Эрла и червей, упавших с его тела, она издала приглушенный крик. Эрл начал смеяться.

В гостиной наконец проснулся Кевин. Он позвал в темноте:

- Тедди? Сара? Который сейчас час? Что происходит?

- У нас неприятности, - крикнул я. - Иди разбуди Карла и скажи ему, что Эрл вернулся. Скажи, чтобы принес свой пистолет.

- Что сказать? - oн скатился с дивана и вскочил на ноги, протирая сонные глаза.

- Послушай меня, - крикнул я. - Просто иди!

Я снова повернулся к Эрлу. Он пробирался к двери, и, клянусь Богом, черви убирались с его пути, расчищая ему путь, словно он был Моисей, разделяющий Красное море.

- Это Божьи создания, - прошипел Эрл сквозь стиснутые зубы. Он наклонился, поднял пригоршню червей, а затем позволил им проскользнуть между пальцами. - Они говорили со мной, пока я лежал здесь. Весь день и всю ночь они рассказывали мне разные вещи. Рассказали мне их секреты, Гарнетт. Ты не поверишь, о чем они знают. Черви знают, что лежит в сердце лабиринта, потому что это то, что находится в центре земли - большой лабиринт. Они заползли мне в уши и нашептали что-то в моем мозгу. Они рассказали мне о существах, которые живут под землей. То, чего не должно быть. Тот, кого не назовут по имени.

Я убедился, что дверь заперта на засов, а затем проверил винтовку, убедившись, что в патроннике есть патрон. Ствол был еще теплым от предыдущих выстрелов.

- Эрл, - позвал я через дверь, - я скажу это только один раз. Иди домой! Убирайся из-под моего навеса и покинь мою собственность. С тобой что-то не так. Тебе нужна помощь, и мне жаль, что я не могу тебе помочь. Но, я клянусь Богом, если ты сделаешь еще один шаг, я застрелю тебя насмерть.

Он остановился и склонил голову набок. Эта насмешливая ухмылка никогда не сходила с его лица.

- Это не очень по-соседски с твоей стороны, Гарнетт. Совсем не по-соседски.

- Как и сбивать вертолет, полный людей, - я поднес винтовку к окну, чтобы он мог видеть, что я говорю серьезно. - А теперь убирайся отсюда. Я серьезно. Иди домой, Эрл. Я не буду повторять тебе снова. Не заставляй меня это делать. Я убью тебя, если придется.

Его улыбка исчезла.

Черви под порогом расступились, расчищая ему путь.

А потом Эрл бросился в атаку.

Сара закричала:

- Тедди!

- Назад, Сара!

Перейти на страницу:

Похожие книги