С такими результатами я подошел к окончанию трёхмесячного срока, перед визитом в Веллингтон. Надо было доставить эпиляторы, прикупить ряд расходников, да и Гольдштейн радировал о желательности встречи с ним и неких «важных людях», жаждущих встречи со мной. Ну не знаю, думал я, сидя на диванчике мостика «Лилии», поглаживая Лилию по слегка наметившемуся животику. Как по мне — никого важнее меня нет, так что тут Макс ошибается. Впрочем, встретиться и поговорить будет небезынтересно, заключил я, решив сменить наше с Лилией положение в лучах разгорающегося рассвета.
Примечание к части
Хоть вчерне подредактировал и почистил. Как ушло в публикацию — я так и не понял, сидел, редактировал. Да, ПБ щаз включу, выключил потому, что я вас знаюߑƼbr /> вас знающий старина Киберъ Рассвет
ЗЫ. накалякаю в отзывах простынь, да
5. Звёздный цветок
До Веллингтона мы доплыли без происшествий, да и таможня в этот раз пробежала галопом по кораблю, полюбовалась на деревянные поделки и травяные сборы в мешочках и покинула судно. Очевидно, новость о наличии у Питкэрна «торгового флота» перестала быть новостью, что и хорошо — экономит время.
Первый пункт нашего маршрута не отличался от визита прошлого — доставка товаров в лавки и на склады, что заняло полтора часа. А вот далее — мы с Лил объехали несколько фирм и магазинов. Нужны были расходники, кое — какие товары, да и банально — нормальный табак с алкоголем. Хотя последним я не злоупотреблял, а ввиду положения Лил — и вовсе почти перестал употреблять из солидарности. Но несколько бутылок в доме быть должно, на всякий случай.
Доставили эпиляторы в офис, где сотрудник, некий Марк Джонсон, оповестил, что эпиляторы скупает партиями некая американская контора, она же хотела бы скупать всё. Подумал я, да и поставил двукратную цену за партии более двух штук. На удивлённо выпученные глаза работника — пояснил, что товар эксклюзивный, фактически, ручной работы. Нужды в «оптовых покупателях» я не вижу, скорее вред. А сотрудник должен продавать, а не получать зарплату за то, что отдаст всю партию «оптовику» и будет валять дурака три месяца. И возможность наёмных перепродающих стоит проверить, да и часть товара придерживать, даже если американец согласится на двойную цену.
На самом деле, вопрос продаж был не критичен — по отчету банка и Гольдштейна, ряд патентных отчислений заметно превышали мои возможности «к производству». Так что тут я выступал как этакий «художник — творец», предпочитая продавать не барыгам, а пользователям.
Ну и, наконец, под вечер явились в офис Гольдштейна. Тот представил подробные отчеты, а не выписки, огласил несколько предложений «эксклюзивного приобретения» прав, на которые я ответил отказом, ну и, наконец, стал рассказывать о «серьёзных людях».
— Международная корпорация, желают купить весь патентный пакет и право на производство, — озвучил он. — Деньги предлагают, надо признать, небольшие, но я бы порекомендовал принять их предложение.
— По какой причине? — полюбопытствовал я. — И да, вопрос производства достаточно тяжёл. Необходима или ручная работа высочайшего уровня, либо техника уровня производства космических кораблей.
— Производственные мощности они имеют. А причина, — вздохнул Макс. — Суды, суды в Американской юрисдикции. Мы их выиграем, но потери на издержки поглотят большую часть прибыли.
— Хм, вывести судебные разбирательства на уровень Британии возможно? — полюбопытствовал я.
— Боюсь, что нет, — ответил Гольдштейн.
— При этом, продажи в не спорной части патентных регионов покроют издержки? — на что последовал кивок. — Значит, будем судиться. А если они начнут производство, — улыбнулся я, а Марк ответил мне улыбкой, — тогда окупят все наши издержки с лихвой. Вы возьметесь?
— У нас с вами контракт, — задрал нос агент. — Я уже взялся. Но мистер Иванов, это, возможно, годы.
— Не принципиально, — ответил я. — Прибыли я и так получаю больше, чем мне надо, — на что Макс удивленно вытаращился. — Да, именно так, у меня есть потребности, которые не растут. И в «расширениях» и прочем подобном, я не заинтересован. Соответственно, дать отпор бандитам — а почему бы и нет? Правда, судя по вами описанному, платить придется другим бандитам, но тут уж таков мир, в котором мы живем.
— Да, насчет американских патентных судов — иначе как «бандитами» их и не назовешь, — хмыкнул агент. — Я понял вашу позицию, мистер Иванов. Она странная, но заслуживает уважения, — на кой — то хрен ознакомил он меня со своим важным мнением. — И да, патентные выплаты будут приносить прибыль сверх судебных издержек, правда не более четвертой части от текущего, по моим прогнозам.
— Чего мне более чем достаточно, — кивнул я. — Кстати, встречаться с этими деятелями мне надо?
— Я бы вам это порекомендовал, — обтекаемо ответил агент. — Возможно, вы донесете свою позицию, и обойдется без судов, хотя вероятность этого невелика, — развел он руками.